Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mijamy
We Pass Each Other By
Był
filozof
młody
There
was
a
young
philosopher
Co
nauczał:
"ciesz
sie
dniem"
Who
taught:
"Enjoy
the
day"
A
po
latach
dodał:
And
after
years
he
added:
"Tylko
nie
zapomnij,
że..."
"Just
don't
forget,
that..."
Mijamy
płynie
czas
We
pass
by,
time
flies
Czas
nigdy
nie
omija
nas
Time
never
passes
us
by
Kochamy,
żeby
żyć
We
love
to
live
Mijamy
tak
już
musi
być
We
pass
by,
that's
how
it
has
to
be
Idę
bez
pośpiechu
I
walk
without
haste
A
to
w
górę,
a
to
w
dół
Sometimes
up,
sometimes
down
śpiewam
od
pół
wieku
I've
been
singing
for
half
a
century
Będę
śpiewał
jeszcze
pół
I'll
sing
for
another
half
Mijamy
ludzka
rzecz
We
pass
by,
it's
human
nature
Trudno
by
czas
popłynął
wstecz
It's
hard
for
time
to
flow
backwards
Kochamy,
żeby
żyć
We
love
to
live
Mijamy,
tak
już
musi
być
We
pass
by,
that's
how
it
has
to
be
Nie
trudno
cieszyć
sie
chwilą
It's
not
hard
to
enjoy
the
moment
Wszak
życie
chwilą
jest
After
all,
life
is
a
moment
Nikt
nie
chce,
by
się
skończyło
No
one
wants
it
to
end
A
przecież
to
nie
kres,
o
nie!
But
it's
not
the
end,
oh
no!
Mijamy
dziecko
wie
We
pass
by,
a
child
knows
Wierzę,
że
znów
spotkamy
się
I
believe
that
we
will
meet
again
Kochamy,
żeby
żyć
We
love
to
live
Mijamy
tak
już
musi
być
We
pass
by,
that's
how
it
has
to
be
Mijamy
c'est
la
vie!
We
pass
by,
c'est
la
vie!
Przeminę
ja,
przeminiesz
ty
I
will
pass
away,
you
will
pass
away
Kochamy,
żeby
żyć
We
love
to
live
Mijamy,
tak
ma
być
We
pass
by,
that's
how
it
is
Mijamy
dziecko
wie
We
pass
by,
a
child
knows
Wierzę,
że
znów
spotkamy
się
I
believe
that
we
will
meet
again
Mijamy
tak
ma
być
We
pass
by,
that's
how
it
has
to
be
Kochamy
i
po
to
warto
żyć
We
love
each
other
and
that's
why
it's
worth
living
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Stanislaw Wyszogrodzki, Marcin Jozef Nierubiec
Attention! Feel free to leave feedback.