Krzysztof Krawczyk - Pogrążona we śnie, Natalia - translation of the lyrics into Russian




Pogrążona we śnie, Natalia
Погруженная в сон, Наталья
Lubię budzić się trochę wcześniej
Люблю просыпаться немного раньше,
Ty wędrujesz pogrążona jeszcze we śnie
Ты блуждаешь, ещё погружённая в сон,
Po morzach, przestworzach, bezdrożach snu
По морям, небесам, бездорожью сна,
Jesteś wszędzie, tylko nie tu
Ты везде, только не здесь,
Jesteś wszędzie, tylko nie przy mnie
Ты везде, только не рядом со мной.
A ja cicho powtarzam twe imię - Natalia
А я тихо повторяю твоё имя - Наталья,
Natalio, śpij
Наталья, спи,
Natalio, śnij
Наталья, спи.
Gdzie ty, tam ja, u progu dnia
Где ты, там и я, на пороге дня.
Już w oknie świt, patrzę jak śpisz
Уже светает в окне, смотрю, как ты спишь.
Czy to, co śnisz, opowiesz mi
Расскажешь ли ты мне, что тебе снится?
Gdzie jesteś? Z kim?
Где ты? С кем?
Chociaż jesteś tutaj, ze mną
Хотя ты здесь, со мной.
Patrzę na twój sen
Смотрю на твой сон,
Który oddala cię ode mnie
Который отдаляет тебя от меня.
I wcale nie jest mi źle
И мне совсем не плохо,
Jest wielka radość we mnie
Во мне огромная радость.
Czy to, co śnisz, opowiesz mi
Расскажешь ли ты мне, что тебе снится?
Gdzie jesteś? z kim?
Где ты? С кем?
Chociaż jesteś tutaj, ze mną
Хотя ты здесь, со мной.
Natalio, śpij
Наталья, спи.
Natalio
Наталья.
Gdzie ty, tam ja, u progu dnia
Где ты, там и я, на пороге дня.
Już w oknie świt, patrzę jak śpisz
Уже светает в окне, смотрю, как ты спишь.
Czy to co śnisz, opowiesz mi
Расскажешь ли ты мне, что тебе снится?
Gdzie jesteś? Z kim?
Где ты? С кем?
Gdzie, z kim?
Где, с кем?
Wiem, że nie można mieć wszystkiego
Я знаю, что нельзя иметь всё,
Choćby się tego najbardziej chciało
Как бы этого ни хотелось.
A że cie kocham, Natalio
А что я люблю тебя, Наталья,
Dlatego ciągle mi ciebie za mało
Поэтому мне тебя всегда мало.
Wiele jest w słowach, które w nas płoną
Многое есть в словах, которые горят в нас,
Więcej jest w ciszy i w uśmiechu
Ещё больше в тишине и в улыбке.
Patrzę na ciebie daleką, uśpioną
Смотрю на тебя, далёкую, уснувшую,
Słucham twojego oddechu
Слушаю твоё дыхание.





Writer(s): Aleksander Leon Maliszewski, Janusz Kofta


Attention! Feel free to leave feedback.