Lyrics and translation Krzysztof Krawczyk - Pokochaj Moje Marzenia
Pokochaj Moje Marzenia
Полюби Мои Мечты
Gdy
budzi
mnie
życie
ze
snu,
gdy
wtapiam
się
w
opary
bzdur
Когда
жизнь
будит
меня
ото
сна,
когда
я
погружаюсь
в
пучину
суеты,
Gdy
ktoś
ma
wciąż
mi
coś
za
złe,
uśmiecham
się
Когда
кто-то
снова
мной
недоволен,
я
улыбаюсь.
Gdy
jestem
już
dziś
nie
ten
sam,
gdy
siebie
czasem
dosyć
już
mam
Когда
я
уже
не
тот,
что
был,
когда
я
сам
себе
иногда
надоедаю,
Gdy
w
deszczu,
pod
górę,
pod
wiatr
swe
życie
pcham
Когда
я
иду
по
жизни
в
дождь,
в
гору,
против
ветра.
Na
przekór
złym
myślom
i
snom,
bez
obaw,
co
w
każdym
gdzieś
są
Наперекор
плохим
мыслям
и
снам,
не
боясь
того,
что
есть
в
каждом
из
нас,
To
jedno
na
pewno
dziś
wiem,
że
lubisz
mnie...
Choć
trochę
Одно
я
знаю
точно,
что
ты
любишь
меня...
Хоть
немного.
Pokochaj
moje
marzenia
Полюби
мои
мечты,
Zielone
tak
jak
trawy
z
moich
rodzinnych
stron
Зелёные,
как
травы
моей
родины.
Pokochaj
moje
marzenia
Полюби
мои
мечты,
Pachnące
zbożem,
z
którego
kiedyś
będzie
chleb
Благоухающие
хлебом,
который
когда-нибудь
будет
испечён
из
этого
зерна.
Gdy
miasto
nas
ciągle
gdzieś
gna,
gdy
hałas
ogarnia
jak
mgła
Когда
город
гонит
нас
куда-то,
когда
шум
окутывает,
как
туман,
Gdy
trudno
odnaleźć
się
nam,
rade
Ci
dam
Когда
нам
трудно
найти
себя,
я
дам
тебе
совет.
Pokochaj
moje
marzenia
Полюби
мои
мечты,
Zielone
tak
jak
trawy
z
moich
rodzinnych
stron
Зелёные,
как
травы
моей
родины.
Pokochaj
moje
marzenia
Полюби
мои
мечты,
Pachnące
zbożem,
z
którego
kiedyś
będzie
chleb
Благоухающие
хлебом,
который
когда-нибудь
будет
испечён
из
этого
зерна.
Pokochaj
moje
marzenia
Полюби
мои
мечты,
Zielone
tak
jak
trawy
z
moich
rodzinnych
stron
Зелёные,
как
травы
моей
родины.
Pokochaj
moje
marzenia
Полюби
мои
мечты,
Pachnące
zbożem,
z
którego
kiedyś
będzie
chleb
Благоухающие
хлебом,
который
когда-нибудь
будет
испечён
из
этого
зерна.
Pokochaj
moje
marzenia
Полюби
мои
мечты,
Zielone
tak
jak
trawy
z
moich
rodzinnych
stron
Зелёные,
как
травы
моей
родины.
Pokochaj
moje
marzenia
Полюби
мои
мечты,
Pachnące
zbożem,
z
którego
kiedyś
będzie
chleb
Благоухающие
хлебом,
который
когда-нибудь
будет
испечён
из
этого
зерна.
Pokochaj
moje
marzenia
Полюби
мои
мечты,
Pachnące
zbożem,
z
którego
kiedyś
będzie
chleb
Благоухающие
хлебом,
который
когда-нибудь
будет
испечён
из
этого
зерна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrzej Marian Kosmala, Ryszard Czeslaw Kniat, Krzysztof January Krawczyk
Attention! Feel free to leave feedback.