Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Przybieżeli do Betlejem
Nach Betlehem kamen die Hirten
Przybieżeli
do
Betlejem
pasterze
Nach
Betlehem
kamen
die
Hirten,
Grając
skocznie
Dzieciąteczku
na
lirze
spielten
dem
Kindlein
fröhlich
auf
der
Leier.
Chwała
na
wysokości,
chwała
na
wysokości
Ehre
sei
Gott
in
der
Höhe,
Ehre
sei
Gott
in
der
Höhe
A
pokój
na
ziemi
und
Friede
auf
Erden.
Chwała
na
wysokości,
chwała
na
wysokości
Ehre
sei
Gott
in
der
Höhe,
Ehre
sei
Gott
in
der
Höhe
A
pokój
na
ziemi
und
Friede
auf
Erden.
Oddawali
swe
ukłony
w
pokorze
Sie
verneigten
sich
in
Demut,
Tobie
z
serca
ochotnego,
o
Boże!
Dir,
aus
willigem
Herzen,
oh
Gott!
Chwała
na
wysokości,
chwała
na
wysokości
Ehre
sei
Gott
in
der
Höhe,
Ehre
sei
Gott
in
der
Höhe
A
pokój
na
ziemi
und
Friede
auf
Erden.
Chwała
na
wysokości,
chwała
na
wysokości
Ehre
sei
Gott
in
der
Höhe,
Ehre
sei
Gott
in
der
Höhe
A
pokój
na
ziemi
und
Friede
auf
Erden.
Anioł
Pański
sam
ogłosił
te
dziwy
Der
Engel
des
Herrn
verkündete
selbst
diese
Wunder,
Których
oni
nie
słyszeli,
jak
żywi
die
sie,
solange
sie
lebten,
noch
nie
gehört
hatten.
Chwała
na
wysokości,
chwała
na
wysokości,
Ehre
sei
Gott
in
der
Höhe,
Ehre
sei
Gott
in
der
Höhe,
A
pokój
na
ziemi
und
Friede
auf
Erden.
Chwała
na
wysokości,
chwała
na
wysokości,
Ehre
sei
Gott
in
der
Höhe,
Ehre
sei
Gott
in
der
Höhe,
A
pokój
na
ziemi
und
Friede
auf
Erden.
Dziwili
się
napowietrznej
muzyce
Sie
wunderten
sich
über
die
himmlische
Musik
I
myśleli,
co
to
będzie
za
Dziecię?
und
fragten
sich,
was
für
ein
Kind
das
wohl
sein
mag?
Chwała
na
wysokości,
chwała
na
wysokości
Ehre
sei
Gott
in
der
Höhe,
Ehre
sei
Gott
in
der
Höhe
A
pokój
na
ziemi.
und
Friede
auf
Erden.
Chwała
na
wysokości,
chwała
na
wysokości
Ehre
sei
Gott
in
der
Höhe,
Ehre
sei
Gott
in
der
Höhe
A
pokój
na
ziemi
und
Friede
auf
Erden.
My
go
także
Bogiem,
Zbawcą
już
znamy
Auch
wir
kennen
Ihn
als
Gott,
als
Erlöser,
I
z
całego
serca
wszyscy
kochamy
und
lieben
Ihn,
meine
Holde,
aus
ganzem
Herzen,
Chwała
na
wysokości,
chwała
na
wysokości
Ehre
sei
Gott
in
der
Höhe,
Ehre
sei
Gott
in
der
Höhe
A
pokój
na
ziemi
und
Friede
auf
Erden.
Chwała
na
wysokości,
chwała
na
wysokości
Ehre
sei
Gott
in
der
Höhe,
Ehre
sei
Gott
in
der
Höhe
A
pokój
na
ziemi
und
Friede
auf
Erden.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Marek Sewen-lagoda
Attention! Feel free to leave feedback.