Lyrics and translation Krzysztof Krawczyk - Rysunek na Szkle
Jeszcze
sam
się
uczę
siebie
Я
еще
сам
себя
учу
Żyję
tak,
jak
umiem
żyć
Я
живу
так,
как
я
могу
жить
Do
utraty
tchu
До
потери
дыхания
Raz
mi
gorzej
z
tym,
raz
lepiej
Один
раз
мне
хуже,
другой
лучше
W
zdarzeń
rwący
nurt
В
событиях
бурное
течение
Jak
w
ucieczce,
jak
w
podróży
Как
в
бегстве,
как
в
путешествии
Do
zamkniętych
pukam
drzwi
В
закрытую
дверь
стучу
Byle
serce
nieść
Лишь
бы
сердце
нести
I
choć
nic
się
nie
powtórzy
И
пока
ничего
не
повторится
Myślą
sięgam
wstecz
Мысли
тянутся
назад
O!
Jest
gdzieś
niebo
jak
len
О!
Есть
где-то
небо,
как
лен
O,
o,
o!
Noc
za
krótka
na
sen
О,
о,
о!
Ночь
слишком
коротка
для
сна
O!
Dom,
gdzie
czeka
znów
ktoś
О!
Дом,
где
снова
кто-то
ждет
I
gdzie
miejsca
jest
dość
И
где
места
достаточно
Dla
spóźnionych
gości
Для
поздних
гостей
O!
Twój
rysunek
na
szkle
О!
Ваш
рисунок
на
стекле
Tylko
na
nim
już
dziś
nie
ma
mnie...
Только
на
нем
меня
сегодня
нет...
Idę
dalej,
żyję
prędzej
Я
иду
дальше,
я
живу
быстрее
Pragnę,
tracę
to,
co
mam
Я
хочу,
я
теряю
то,
что
у
меня
есть
Czas
doradcą
złym
Время
плохой
советник
Wieczorami
piszę
wiersze
По
вечерам
пишу
стихи
Już
nie
czytasz
ich
Вы
больше
не
читаете
их
Biegną
wiosny
i
jesienie
Бегут
весна
и
осень
Coraz
bardziej
dzieli
nas
Все
больше
и
больше
разделяет
нас
Morze
zwykłych
spraw
Море
обычных
дел
Mam
już
tylko
to
wspomnienie
У
меня
осталось
только
это
воспоминание.
Choć
i
w
nim
Хотя
и
в
нем
Mniej
tych
jasnych
barw
Меньше
этих
ярких
цветов
O!
Jest
gdzieś
niebo
jak
len
О!
Есть
где-то
небо,
как
лен
O,
o,
o!
Noc
za
krótka
na
sen
О,
о,
о!
Ночь
слишком
коротка
для
сна
O!
Dom,
gdzie
czeka
znów
ktoś
О!
Дом,
где
снова
кто-то
ждет
I
gdzie
miejsca
jest
dość
И
где
места
достаточно
Dla
spóźnionych
gości
Для
поздних
гостей
O!
Twój
rysunek
na
szkle
О!
Ваш
рисунок
на
стекле
Tylko
na
nim
już
dziś
nie
ma
mnie...
Только
на
нем
меня
сегодня
нет...
Ale
kiedyś
sam
w
pół
drogi
Но
однажды
один
на
полпути
Stanę,
cisnę
nagle
w
kąt
Стою,
вжимаюсь
в
угол.
Cały
ten
mój
świat
Весь
этот
мой
мир
Twarz
ochłodzę
kroplą
wody
Лицо
остудит
капля
воды
Znów
ubyło
lat
Снова
прошли
годы
I
odnajdę
tamten
ogień
И
я
найду
тот
огонь
I
gościnny
domu
próg
И
гостеприимный
порог
дома
I
przyjazną
dłoń
И
дружескую
руку
Lecz
czy
tamtą
twą
urodę
Но
та
ли
твоя
красота
Zwróci
nam
rzeki
bystra
toń?
Вернет
нам
реки
Быстрова?
O!
Jest
gdzieś
niebo
jak
len
О!
Есть
где-то
небо,
как
лен
O,
o,
o!
Noc
za
krótka
na
sen
О,
о,
о!
Ночь
слишком
коротка
для
сна
O!
Dom,
gdzie
czeka
znów
ktoś
О!
Дом,
где
снова
кто-то
ждет
I
gdzie
miejsca
jest
dość
И
где
места
достаточно
Dla
spóźnionych
gości
Для
поздних
гостей
O!
Twój
rysunek
na
szkle
О!
Ваш
рисунок
на
стекле
Tylko
na
nim
już
dziś
nie
ma
mnie
Только
на
нем
меня
сегодня
нет.
Laj,
la
la
la
la
la
laj
Лай,
ла-ла-ла-ла-ла-лай
La
la
la
la
la
laj
Ла-ла-ла-ла-ла-лай
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
Laj,
la
la
la
la
la
laj
Лай,
ла-ла-ла-ла-ла-лай
Laj
la
la
la
la
laj
Лай-ла-ла-ла-ла-лай
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
Laj,
la
la
la
la
la
laj
Лай,
ла-ла-ла-ла-ла-лай
La
la
la
la
la
laj
Ла-ла-ла-ла-ла-лай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Kondratowicz
Attention! Feel free to leave feedback.