Lyrics and translation Krzysztof Krawczyk - W Tobie i we mnie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W Tobie i we mnie
В тебе и во мне
Widocznie
miało
tak
być
Видимо,
так
и
должно
было
быть,
Skoro
się
zdarzyło
nam
Раз
уж
это
случилось
с
нами.
Tak
długo
byłem
już
sam
Так
долго
я
был
один,
Ale
dziś
spotkałem
ciebie
Но
сегодня
я
встретил
тебя.
Ten
jeden
w
oczach
twych
błysk
Этот
один-единственный
блеск
в
твоих
глазах,
Uśmiech
ust,
ulotny
żart
Улыбка
губ,
ускользающая
шутка
-
Doprawdy
tyle
jest
wart
Поистине,
это
стоит
Co
mój
świat
i
gwiazdy
na
niebie
Больше,
чем
мой
мир
и
звезды
на
небе.
To
dzisiaj
właśnie
w
tobie
i
we
mnie
Именно
сегодня
в
тебе
и
во
мне
Obudził
sympatię
los
Судьба
пробудила
симпатию.
Od
razu
jaśniej,
milej,
przyjemniej
Сразу
стало
светлее,
милее,
приятнее,
Gdy
zjawia
się
ktoś,
smutek
gaśnie
Когда
кто-то
появляется,
грусть
исчезает.
To
dzisiaj
właśnie
w
tobie
i
we
mnie
Именно
сегодня
в
тебе
и
во
мне
Serca
topnieją
jak
wosk
Сердца
тают,
как
воск.
Jak
w
pięknej
baśni
z
tobą
codziennie
Как
в
прекрасной
сказке,
с
тобой
каждый
день
Pogodniej
uśmiecha
się
świat
Мир
улыбается
радостнее,
A
ty
radość
mi
niesiesz
co
dnia
А
ты
приносишь
мне
радость
каждый
день.
To
tylko
mały
był
flirt
Это
был
всего
лишь
маленький
флирт,
Co
miał
trwać
przez
kilka
dni
Который
должен
был
длиться
несколько
дней,
A
jednak
dobrze
nam
z
nim
Но
нам
с
ним
так
хорошо,
Chcemy
iść
przez
życie
razem
Что
мы
хотим
идти
по
жизни
вместе.
Nie
szukam
ciebie
w
mych
snach
Я
не
ищу
тебя
в
своих
снах,
Bo
już
wiem,
że
jesteś
tu
Потому
что
я
уже
знаю,
что
ты
здесь.
Codziennie
biegnę
co
tchu
Я
бегу
к
тебе
каждый
день,
Żeby
ci
wciąż
to
samo
powtarzać
Чтобы
снова
и
снова
повторять
тебе
одно
и
то
же.
To
dzisiaj
właśnie
w
tobie
i
we
mnie
Именно
сегодня
в
тебе
и
во
мне
Obudził
sympatię
los
Судьба
пробудила
симпатию.
Od
razu
jaśniej,
milej,
przyjemniej
Сразу
стало
светлее,
милее,
приятнее,
Gdy
zjawia
się
ktoś,
smutek
gaśnie
Когда
кто-то
появляется,
грусть
исчезает.
To
dzisiaj
właśnie
w
tobie
i
we
mnie
Именно
сегодня
в
тебе
и
во
мне
Serca
topnieją
jak
wosk
Сердца
тают,
как
воск.
Jak
w
pięknej
baśni
z
tobą
codziennie
Как
в
прекрасной
сказке,
с
тобой
каждый
день
Pogodniej
uśmiecha
się
świat
Мир
улыбается
радостнее,
A
ty
radość
mi
niesiesz
co
dnia
А
ты
приносишь
мне
радость
каждый
день.
To
dzisiaj
właśnie
w
tobie
i
we
mnie
Именно
сегодня
в
тебе
и
во
мне
Obudził
sympatię
los
Судьба
пробудила
симпатию.
Od
razu
jaśniej,
milej,
przyjemniej
Сразу
стало
светлее,
милее,
приятнее,
Gdy
zjawia
się
ktoś,
smutek
gaśnie
Когда
кто-то
появляется,
грусть
исчезает.
To
dzisiaj
właśnie
w
tobie
i
we
mnie
Именно
сегодня
в
тебе
и
во
мне
Serca
topnieją
jak
wosk
Сердца
тают,
как
воск.
Jak
w
pięknej
baśni
z
tobą
codziennie
Как
в
прекрасной
сказке,
с
тобой
каждый
день
Pogodniej
uśmiecha
się
świat
Мир
улыбается
радостнее.
(W
tobie
i
we
mnie)
(В
тебе
и
во
мне)
W
tobie
i
we
mnie
В
тебе
и
во
мне
Milej,
przyjemniej
Милее,
приятнее,
(Milej,
przyjemniej)
(Милее,
приятнее)
A
ty
radość
mi
niesiesz
co
dnia
А
ты
приносишь
мне
радость
каждый
день.
(W
tobie
i
we
mnie)
(В
тебе
и
во
мне)
(Z
tobą
codziennie)
(С
тобой
каждый
день)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Janusz Andrzej Piatkowski, Lech Kazimierz Konopinski
Attention! Feel free to leave feedback.