Krzysztof Zalewski - Annuszka - translation of the lyrics into German

Annuszka - Krzysztof Zalewskitranslation in German




Annuszka
Annuschka
Jeśli to właśnie dziś, a właściwie teraz
Wenn es genau heute ist, und eigentlich jetzt
Wielkie nic, lista płac
Das große Nichts, die Gehaltsliste
Czarny ekran
Schwarzer Bildschirm
A co jeżeli zostało nam tylko pięć minut życia (tik, tak)
Und was, wenn uns nur noch fünf Minuten Leben bleiben (tick, tack)
Dzwonię do Ciebie, a w słuchawce cisza
Ich rufe dich an, doch am Hörer Stille
Było pierwsze lato
Es war der erste Sommer
Było wszystko nowe
Alles war neu
Był czas
Wir hatten Zeit
Były lepsze noce
Es gab bessere Nächte
No i każdy moment
Und jeder Moment
Był nasz
War unser
Było pierwsze lato
Es war der erste Sommer
Było wszystko nowe
Alles war neu
Był czas
Wir hatten Zeit
Ty wyszłaś z domu
Du bist aus dem Haus gegangen
Jak Ci teraz powiedz
Wie soll ich es dir jetzt sagen
Jeśli to właśnie dziś coś spadnie na głowę
Wenn heute genau etwas auf den Kopf fällt
Uciec nie ma jak, bo Annuszka już kupiła olej
Es gibt kein Entkommen, denn Annuschka hat das Öl schon gekauft
I tak bez salw i pomnika rozczarowania przygodą życia (pach, pach)
Und so ohne Salven und Denkmal der Enttäuschung über das Abenteuer des Lebens (paff, paff)
Dzwonię do Ciebie wciąż, w słuchawce cisza
Ich rufe dich immer noch an, am Hörer Stille
Myślę kiedy gaśnie świat
Ich denke, während die Welt erlischt
Co masz na sobie
Was du anhast
Było pierwsze lato
Es war der erste Sommer
Było wszystko nowe
Alles war neu
Był czas
Wir hatten Zeit
Były lepsze noce
Es gab bessere Nächte
No i każdy moment
Und jeder Moment
Był nasz
War unser
Było pierwsze lato
Es war der erste Sommer
Było wszystko nowe
Alles war neu
Był czas
Wir hatten Zeit
Ty wyszłaś z domu
Du bist aus dem Haus gegangen
Jak Ci teraz powiedz
Wie soll ich es dir jetzt sagen
Było pierwsze lato
Es war der erste Sommer
Było wszystko nowe
Alles war neu
Był czas
Wir hatten Zeit
Wtedy wyszłaś z domu
Damals bist du aus dem Haus gegangen
Jak Ci teraz powiedz
Wie soll ich es dir jetzt sagen
Jeśli to właśnie dziś coś spadnie na głowę
Wenn heute genau etwas auf den Kopf fällt
Uciec nie ma jak, bo Annuszka już wylała olej
Es gibt kein Entkommen, denn Annuschka hat das Öl schon verschüttet





Writer(s): Dawid Henryk Podsiadlo, Brejdygant Krzysztof Zalewski, Andrzej Zygmunt Markowski


Attention! Feel free to leave feedback.