Krzysztof Zalewski - Uchodźca - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Krzysztof Zalewski - Uchodźca




Uchodźca
Беженец
Tylko u nas, tylko dziś
Только у нас, только сегодня,
Na żywo demonstracja sił
В прямом эфире демонстрация силы.
I na bezbronnych gwałt
И насилие над беззащитными,
W kolorze o dolarze sny
Сны в долларовом цвете.
Samolot o wieżowiec
Самолет в небоскреб,
Intifada i run na bank
Интифада и набег на банк.
Legalna kąpielowa sól
Легальная соль для ванн,
Ułani na pustyni
Уланы в пустыне.
Umarł król, niech żyje król
Король умер, да здравствует король!
Tylko u nas, tylko dziś
Только у нас, только сегодня
Zapłonie tęcza, potem krzyż
Вспыхнет радуга, потом крест.
Wybierz sobie marsz
Выбери себе марш, милая.
Europie na odsiecz płyną tłumy złamanych serc
Европе на помощь плывут толпы разбитых сердец.
Kiedyś byłem uchodźcą, zapomniałem już o tym, że
Когда-то я был беженцем, забыл уже об этом, что
Europie na odsiecz płyną tłumy złamanych serc
Европе на помощь плывут толпы разбитых сердец.
Ja usiądę wygodnie, schowam się za niebieskim szkłem
Я сяду поудобнее, спрячусь за синим стеклом.
Konkurs na największy czołg
Конкурс на самый большой танк,
Zielony lud, ale nie ufo
Зеленые человечки, но не НЛО.
Strzały zamiast braw
Выстрелы вместо аплодисментов,
Do nieba zaciśnięta pięść
К небу сжатый кулак.
Unoszę, przerażony, że
Я волнуюсь, боюсь, что
Fryzurę zniszczy deszcz
Дождь испортит прическу.
Europie na odsiecz płyną tłumy złamanych serc
Европе на помощь плывут толпы разбитых сердец.
Kiedyś byłem uchodźcą, zapomniałem już o tym, że
Когда-то я был беженцем, забыл уже об этом, что
Europie na odsiecz płyną tłumy złamanych serc
Европе на помощь плывут толпы разбитых сердец.
Ja usiądę wygodnie, schowam się za niebieskim szkłem
Я сяду поудобнее, спрячусь за синим стеклом.
Gdybym miał anioła stróża
Если бы у меня был ангел-хранитель,
Może mam i może śpi
Может быть, он есть, и, может быть, он спит.
Pewnie bym słyszał jak przy stole
Наверное, я бы слышал, как за столом
Nad gazetą ślęczy i
Он склонился над газетой и
Niby do siebie, niby do mnie mówi
Будто бы сам с собой, будто бы мне говорит,
A w głosie słychać strach
А в голосе слышен страх:
"Znowu tych dzieci tak szkoda"
"Снова этих детей так жаль".
"Znowu tych dzieci tak szkoda"
"Снова этих детей так жаль".
Europie na odsiecz płyną tłumy złamanych serc...
Европе на помощь плывут толпы разбитых сердец...
Europie na odsiecz płyną tłumy złamanych serc...
Европе на помощь плывут толпы разбитых сердец...





Writer(s): Michal Wiraszko, Jacek Szymkiewicz, Brejdygant Krzysztof Zalewski, Olga Tuszewska, Zalewski Krzysztof Brejdygant


Attention! Feel free to leave feedback.