Lyrics and translation Kråkesølv - Skygge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
æ
så
dæ
da
du
va
et
dyr
Я
видел
тебя,
когда
ты
была
зверем
Stemmen
va
stor
Голос
был
сильным
Blikket
va
klart
Взгляд
был
ясным
Og
nu
e
du
en
skygge
А
теперь
ты
тень
æ
så
du
va
et
eventyr
Я
видел,
ты
была
сказкой
Og
du
hadde
ord
И
у
тебя
были
слова
Ryggen
va
rak
Спина
была
прямой
Men
nu
e
du
en
skygge
Но
теперь
ты
тень
Så
slår
det
mæ
Меня
осенило
At
også
æ
ska
bi
det
Что
и
я
стану
такой
Ser
at
æ
hadde
det
utrulig
Вижу,
что
у
меня
было
невероятно
Før
alt
ble
helt
umulig
Прежде
чем
всё
стало
совсем
невозможно
Kem
e
æ
når
ingen
veia
leda
videre
Кто
я,
когда
никакие
пути
не
ведут
дальше
Når
æ
ser
inn
i
ingenting
Когда
я
смотрю
в
ничто
Og
det
eneste
som
finns
e
det
som
va
И
единственное,
что
есть,
это
то,
что
было
Min
egen
bebreidelse
Мои
собственные
упреки
Har
nesten
bidd
alt
æ
e
Почти
всё,
что
я
есть
Gjort
mæ
til
en
tilskuer
Сделали
меня
зрителем
Te
livet
æ
trudde
æ
sku
lev
Жизни,
которую,
я
думал,
буду
жить
At
du
e
den
eneste
Что
ты
единственная
At
du
kan
vær
alt
æ
ser
Что
ты
можешь
быть
всем,
что
я
вижу
La
mæ
se
ka
det
betydde
Дай
мне
увидеть,
что
это
значило
Når
æ
en
gang
bir
en
skygge
Когда
я
однажды
стану
тенью
Finn
mæ
en
erkjennelse
Найди
мне
осознание
For
alt
som
va
ondt
i
mæ
Всего,
что
было
плохо
во
мне
E
både
trett
og
æ
Я
и
устал,
и
я
E
avhengig
av
trygghet
Зависим
от
безопасности
æ
va
engang
et
menneske
Я
был
когда-то
человеком
Syns
det
va
tungt
da
det
Мне
было
тяжело,
когда
Faktisk
va
lætt
å
lev
На
самом
деле
было
легко
жить
Og
nu
e
æ
en
skygge
А
теперь
я
тень
Kem
e
æ
når
ingen
veia
leda
videre
Кто
я,
когда
никакие
пути
не
ведут
дальше
Når
æ
ser
inn
i
ingenting
Когда
я
смотрю
в
ничто
Og
det
eneste
æ
som
finns
e
det
som
va
И
единственное,
что
есть,
это
то,
что
было
Min
egen
bebreidelse
Мои
собственные
упреки
Har
nesten
bidd
alt
æ
e
Почти
всё,
что
я
есть
Gjort
mæ
til
en
tilskuer
Сделали
меня
зрителем
Te
livet
æ
trudde
æ
sku
lev
Жизни,
которую,
я
думал,
буду
жить
At
du
e
den
eneste
Что
ты
единственная
At
du
kan
vær
alt
æ
ser
Что
ты
можешь
быть
всем,
что
я
вижу
La
mæ
se
ka
det
betydde
Дай
мне
увидеть,
что
это
значило
Når
æ
en
gang
bir
en
skygge
Когда
я
однажды
стану
тенью
Uten
lyset
ditt
Без
твоего
света
Mot
kroppen
min
На
моем
теле
Og
e
æ
ingenting
nu
И
если
я
ничто
сейчас
Så
e
æ
ennu
mindre
da
То
я
буду
еще
меньше
тогда
æ
kan
livet
gå
i
fra
mæ
Я
могу
позволить
жизни
уйти
от
меня
Min
egen
bebreidelse
Моим
собственным
упреком
Har
nesten
bidd
alt
æ
e
Почти
всё,
что
я
есть
Gjort
me
til
en
tilskuer
Сделало
меня
зрителем
Te
livet
æ
trudde
æ
sku
lev
Жизни,
которую,
я
думал,
буду
жить
At
du
e
den
eneste
Что
ты
единственная
At
du
kan
vær
alt
æ
ser
Что
ты
можешь
быть
всем,
что
я
вижу
La
mæ
sa
ka
det
betydde
Дай
мне
узнать,
что
это
значило
Når
æ
en
gang
bir
en
skygge
Когда
я
однажды
стану
тенью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lars Horntveth, Kristoffer Magnus Nohr Unstad, Fredrik Olsen, Petter Waldemar Nohr Unstad, J?rgen Sm?dal C Larsen
Album
Pangea
date of release
30-09-2016
Attention! Feel free to leave feedback.