Lyrics and translation Krúbi - Kari
Kis
karácsony,
nagy
karácsony
Маленькое
Рождество,
большое
Рождество
Kisült-e
már
a
kalácsom
Мой
пирог
уже
испекся
Ha
kisült
már,
ide
véle
Когда
все
закончится,
вот
здесь.
Hadd
egyem
meg
melegébe
Дай
мне
съесть
его
теплым.
Ez
a
szeretet
ünnepe
és
szeretném
ha
kussolnál
(Jaja)
Это
праздник
любви,
и
я
хочу,
чтобы
ты
заткнулась.
Mert
itt
van
a
mikulás
bazdmeg
és
hozta
a
kurváit
(Hó-hó)
Потому
что
Санта,
блядь,
здесь,
и
он
приводит
своих
сучек
(хо-хо).
Jönnek
a
krampuszok
halukák
Крампусы
приближаются.
Ez
a
kilencedik
nap,
meghúztuk
a
Hanukát
Это
девятый
день,
мы
оттянули
Хануку.
Csak
egy
dolgot
húzztunk
meg
jobban
Только
одно
мы
вытянули
лучше.
A
fa
alatt
anyukád
Под
елкой
твоя
мама
Szeretnénk
némi
jó
indulatot
Нам
нужен
хороший
характер.
Mert
ahogy
hallod
az
nincsen
a
szövegünkbe
Потому
что,
как
вы
можете
слышать,
этого
нет
в
нашем
тексте.
Nem
is
a
jézuska
hozza
az
ajándékokat;
Szögezzük
le!
Это
даже
не
Иисус
приносит
дары;
давайте
пригвоздим
его!
Ja
bocs
ez
egy
keresztény
ünnep!
(Bocsika!)
Это
христианский
праздник!
(извините!)
Angyal
por
hull
rád
az
égből
Ангельская
пыль
падает
на
тебя
с
небес.
És
tök
jó,
hogy
a
rapped
illik
a
fára
И
это
круто,
что
твой
рэп
подходит
к
дереву,
Mert
kurvára
égő
(Égő!)
потому
что
он
чертовски
горит
(горит!).
Nem
akartad
átélni,
hogy
a
két
geci
rád
mar
Ты
не
хотел
испытать
две
спермы
на
себе
Inkább
állnál
egy
fagyöngy
alá
Németh
Szilárddal
Ты
бы
предпочел
стоять
под
омелой
с
Неметом?
De
maradjon
inkább
az
ünnepi
hangulat
Но
давайте
сохраним
праздничное
настроение.
Mert
ez
túl
uszító
Потому
что
это
слишком
возбуждает.
Meg
neked
amúgy
is
fehér
karácsonyt
igért
idén
a
Kurucz.info
Он
обещал
тебе
Белое
Рождество
в
этом
году.
Kurucz.info
Nekem
elég
a
zöld
is
(Elég)
mert
a
vacsi
előtt
sikerült
begazolnom
У
меня
достаточно
зелени
(достаточно),
потому
что
я
умудрился
испугаться
перед
обедом.
Én
csak
Rudolf
akartam
lenni
de
a
szemem
lett
vörös
nem
az
orrom
Я
просто
хотел
быть
Рудольфом
но
мои
глаза
покраснели
а
не
нос
Ha
elítélsz
mert
neked
csapnod
kell
adok
egy
tanácsot
seggfej
Если
ты
осудишь
меня
потому
что
тебе
придется
дать
мне
пощечину
я
дам
тебе
совет
мудак
Én
meg
magamra
öltöm
az
ünnepi
pulcsim
azt
én
leszek
Karácson
Gergely
И
я
надену
свой
праздничный
свитер,
и
я
буду
Рождественским
Григорианом.
A
kivánság
listámra
nem
tudtam
mit
irkáljak
Я
не
знала,
что
написать
в
своем
списке
желаний.
Inkább
csak
téged
írlak
mert
annyira
kívánlak
Я
предпочитаю
писать
только
тебе,
потому
что
очень
хочу
тебя.
Én
vagyok
a
kereslet,
te
meg
a
kínálat
Я-спрос,
ты-предложение.
Metszéspontunkon
előjön
belőlem
a
hím-állat
На
нашем
перекрестке
зверь-самец
выходит
из
меня.
Tetszik
tudni
tanárnéni
éppen
párt
keresek
Я
ищу
учителя.
És
a
csoportunkból
a
legjobb
diák
lehetek
И
я
могу
быть
лучшим
учеником
в
нашей
группе.
Türelmem
egyre
kevesebb,
pár
szinttel
lejjebb
esett
Мое
терпение
становилось
все
меньше
и
меньше,
упало
на
пару
уровней
ниже.
Karácsonyra
rajtad
kívül
más
most
nem
kell
Мне
ничего
не
нужно
на
Рождество
кроме
тебя
Azt
hallottam
apád
befolyásos
ember
Я
слышал,
твой
отец
был
могущественным
человеком.
Őt
felejtsd
el,
gyere
velem
mert
Забудь
о
нем,
пойдем
со
мной,
потому
что
...
Ellentétben
apáddal
a
Krúbi
nem
ver
igen
В
отличие
от
твоего
отца,
Круби
не
бьет
да.
A
krúbi
olyan
szexi
Круби
такая
сексуальная
Mint
egy
ötös
a
papíron
Как
пятерка
на
бумаге.
A
krúbi
olyan
szexi
Круби
такая
сексуальная
Mint
egy
új
stadion
Как
новый
стадион.
A
krúbi
olyan
szexi
Круби
такая
сексуальная
Télen-nyáron
szexi
Лето
и
зима
сексуальны
És
remélem
te
leszel
ki
a
fa
alá
befekszik
И
я
надеюсь
что
именно
ты
заберешься
под
елку
Ne
várass
meg
drága
bújjunk
be
az
ágyba
Не
заставляй
меня
ждать
дорогая
пойдем
спать
A
faszom
nagyobb
mint
az
áfa
Мой
член
больше
чем
Чан
A
testemnek
28%-át
teszi
ki
fel
állva
Составляет
28%
моего
тела
стоя.
Nincsen
abba
semmi
gáz
ha
В
этом
нет
ничего
плохого,
если
...
Összekavarsz
egy
diákkal
Ты
связался
со
студентом
Nem
fogunk
lebukni
drága
apukád
a
titkosítás
királya
Нас
не
поймают
твой
дорогой
папочка
король
шифровки
Fenekedet
paksolom,
szemüveged
az
arcodon
Я
упаковываю
твою
задницу,
твои
очки
на
твоем
лице.
Nyugi
van
borom,
ja
bocsika
elfelejtettem
neked
csak
a
vodka
várj
Расслабься,
у
меня
есть
вино,
извини,
я
забыл,
что
ты
просто
водка,
подожди.
Akkor
azt
hozom
Тогда
я
принесу
...
Kívánok
ide
nagyot
tét
itt
nincs
Я
желаю
здесь
большой
ставки
здесь
нет
Angolul
úgy
mondanád
"make
big
think"
По-английски
вы
бы
сказали:
"подумай
по-крупному".
Idén
jó
volt
a
Neptunom,
mutatnám
a
jegyeim
В
этом
году
мой
Нептун
был
хорош,
я
бы
показал
свои
оценки.
Csak
várakozok
szabad
helyre
még
kicsit
Я
просто
жду
немного
свободного
пространства.
De
ha
idén
ez
az
ajándék
kimarad
és
hiába
készült
el
cédula
Но
если
в
этом
году
этот
подарок
упущен
и
билет
сделан
напрасно
És
Szenteste
hiába
csíptam
ki
magam
és
hiába
van
rajtam
szép
ruha
А
в
канун
Рождества
я
наряжаюсь
и
надеваю
красивое
платье.
Én
mégis
Boldog
Karit
kívánok
neked
И
все
же
я
желаю
тебе
счастья
Кари
és
mindenkinek
aki
hallja
e
track-et
и
всем,
кто
слышит
этот
трек!
Majd
jövőre
nem
szidom
annyit
az
apád
és
elhoz
majd
nekem
a
Jézuska
В
следующем
году
я
не
буду
так
сильно
ругать
твоего
отца,
и
Иисус
принесет
мне
...
Mélyen
tisztelt
Elnök
Úr
Уважаемый
Президент!
Tisztelt
Képviselő
társam
Уважаемый
член
клуба!
Boldog
karácsonyt
Счастливого
Рождества
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dániel Garamvölgyi, Krisztian Horvath, Sára Gergely
Attention! Feel free to leave feedback.