Lyrics and translation Krúbi - Klasszik Piramis
Csáo,
Aza,
mizu?
Эй,
Аза,
как
дела?
Na,
figyelj
ide
Krúbi
А
теперь
послушай
меня,
Круби.
Meghallgattam
az
albumot
Я
слушал
альбом.
Na,
király,
és
hogy
tetszett?
Ну,
круто,
как
тебе
понравилось?
Nem
rossz,
nem
rossz,
de
figyelj...
Неплохо,
неплохо,
но
послушай...
Scarcitysként
vannak
bizonyos
kötelezettségeid
a
punciról
szóló
számok
arányát
tekintve...
Как
у
скарситов,
у
вас
есть
определенные
обязательства
с
точки
зрения
пропорции
чисел
о
киске...
És
ezeknek
sajnos
nem
tettél
eleget,
érted
amit
mondok?
И
ты
сделал
недостаточно,
понимаешь,
о
чем
я?
De
de
de
Aza,
nem
akarom
túlzásba
vinni...
Но,
де-де-Аза,
я
не
хочу
переусердствовать...
Nincs
de,
nincs
ne,
punci
van
Никаких
"но",
нет-нет,
киска
там.
De
Aza,
tudod,
hogy
én
nem
ilyen
vagyok...
Но
Аза,
ты
же
знаешь,
что
я
не
такой...
Holnapra
legyél
kész,
addig
is,
mi
Tirpával
kúrjuk
a
nőket
szájból
punciból
seggből
punciból
szájba
Будьте
готовы
к
завтрашнему
дню,
а
пока
мы
будем
трахать
женщин
Тирпой
от
рта
до
киски,
от
задницы
до
киски,
от
киски
до
рта.
D-de
Aza,
így
nem
fog
írni
rólam
az
Index...
Д-но
Аза,
так
что
обо
мне
не
напишут
в
указателе...
A
sok
gádzsi
nézi
nyáladzva,
ha
száját
Krúbi
járatja
Многие
Гаджи
пускают
слюни,
когда
их
рты
вращаются.
Átdzsalok
a
házadba
és
rászarok
az
ágyadra
Я
приду
к
тебе
домой
и
сру
на
твою
кровать.
Rászarok
az
agyadra,
ha
ráfülelsz
a
szavakra
Я
сру
тебе
на
мозги,
когда
ты
слушаешь
слова.
A
gádzsid
folyton
hallgatja,
rá
is
ült
a
farkamra
Гаджид
слушает
его
все
время
и
садится
на
мой
член
Ezekben
a
percekben
épp
beverek
a
szerelmedbe
egy
emberes
ecsetet
Пока
мы
разговариваем,
я
разбиваю
человеческую
кисть
о
твою
любовь.
Belefestem
egy
az
egybe,
ahogy
fel-le
emelkedve
a
gerelyen
tekereg
Я
рисую
его
один
на
один,
пока
он
катится
вверх
и
вниз
по
дротику.
Este
velem
fecsegett
Ночь
со
мной
болтая
Reggel
engem
emleget
Утром
он
говорит
обо
мне.
Már
régóta
várja
végre
valahára,
a
vaginája
csak
úgy
recsegett
Она
ждала
его
очень
долго,
ее
вагина
просто
потрескивала.
Krúbi
a
dagadtakat
ki
nem
állja
Круби
терпеть
не
может
толстых.
Ha
szabadna
velük
kiabálna
Если
бы
ты
мог
на
них
наорать
Hogy
tudjátok
ti
nagyon
jól,
hogy
kettőnk
közül
ki
az
ász,
és
ki
a
bálna
Так
что
ты
прекрасно
знаешь,
кто
туз,
а
кто
кит.
Flesselném
ha
a
dagi
ribi
arrébb
állna
Я
бы
загудел,
если
бы
эта
жирная
с
* ка
пошевелилась.
Lehetnél
egy
icipicit
arrébb,
bálna
Не
мог
бы
ты
немного
подвинуться,
кит?
Szeretnék
rágyújtani
egy
rakétára
Я
хочу
выкурить
ракету.
Szerencsére
egy
kicsi
cigi
van
még
nálam
К
счастью,
у
меня
все
еще
есть
сигарета.
Hátha
jobb
beállva
Может
быть
лучше
накуриться
Tátva
a
gádzsi
szája
Открой
рот
Гаджи
Az
új
Snapchat
filtert
a
Krúbikával
kipróbálja
Попробуйте
новый
фильтр
Snapchat
с
крупье
Nyitott
szemmel
várja
Жду
с
открытыми
глазами.
A
hóesést
kívánja
Пожелания
к
снегопаду
Gyere
töröljük
le
baba,
csak
jó
valamire
Krúbi
diplomája
Ну
же,
вытри
его,
детка,
годен
только
для
диплома
Круби.
Mindegyik
csinos
lány
ma
már
Krúbi
nője
Каждая
хорошенькая
девушка
теперь
женщина
Круби
Nincs
nekem
borostám,
az
csak
anyád
punciszőre
У
меня
нет
щетины,
это
просто
волосы
на
Киске
твоей
мамы.
Bláh,
baszki,
mi
van
itt?
Beadom
a
klasszik
piramist
Блин,
что
у
нас
тут?
классическая
пирамида
Szájból
punciból
seggből
punciból
szájba
az
igazi
Рот
к
киске
задница
к
киске
ко
рту
настоящая
вещь
Mindegyik
csinos
lány
ma
már
Krúbi
nője
Каждая
хорошенькая
девушка
теперь
женщина
Круби
Nincs
nekem
borostám,
az
csak
anyád
punciszőre
У
меня
нет
щетины,
это
просто
волосы
на
Киске
твоей
мамы.
Bláh,
baszki,
mi
van
itt?
Beadom
a
klasszik
piramist
Блин,
что
у
нас
тут?
классическая
пирамида
Szájból
punciból
seggből
punciból
szájba
az
igazi
Рот
к
киске
задница
к
киске
ко
рту
настоящая
вещь
Zuhany
után
fel
nem
öltözik
Она
одевается
после
душа.
A
szeme
a
testem
tükrözi
Твои
глаза-отражение
моего
тела.
Onnan
lentről,
elnyelte
tövig
Оттуда,
снизу,
проглоченный
до
самого
дна.
Szinte
úgy
érzem
rövid
Я
почти
чувствую
себя
ничтожеством.
De
csak
edzett
torka
van
nagyon
Но
у
него
только
затвердевшее
горло.
Mer′
mikor
az
arcát
csapkodom
Потому
что
когда
я
даю
ему
пощечину
A
falakon
csak
úgy
visszhangzik
(dik)
Стены
отдаются
эхом
(Дик).
Minden
egyes
fasz-pofon
Каждый
член-Пощечина.
Aztán
kutyába
csinálom,
imádom
Потом
я
делаю
это
с
собакой,
мне
это
нравится.
Virágom,
te
vagy
a
világom
Мой
цветок,
ты-мой
мир.
Vizes
a
haja
én
cibálom,
kiállt,
hogy
"Krúbi
a
királyom"
У
него
мокрые
волосы,
и
я
дергаю
его,
а
он
такой:
"Круби-мой
король".
Baba
ez
a
Krú'
kluc
klán,
nálam
fehérbe
borulsz
miután
Детка,
это
клан
Кру'Клук,
и
после
этого
ты
побелеешь
вместе
со
мной.
Testedet
meghintem
egy
nagy
adag
gecivel
Обрызгиваю
твое
тело
большим
количеством
спермы
Kéjes
hörgésem
160
decibel
Мое
сладострастное
ворчание
составляет
160
децибел.
Olyan
jó,
hogy
rád
találtam,
lelki
társam
vagy,
babácska
Как
хорошо,
что
я
нашел
тебя,
Ты
моя
родственная
душа,
Долли.
Nem
kell
hogy
elmagyarázzam,
tartsd
a
szád
babám
hadd
lássam
Мне
не
нужно
ничего
объяснять,
держи
свой
рот
на
замке,
детка,
дай
мне
посмотреть.
Szájból,
punciból
análba,
kérlek
szólj,
babám
ha
fáj
От
рта
к
киске
и
аналу,
пожалуйста,
дай
мне
знать,
детка,
если
тебе
больно
Azt
menjen
fordított
irányba,
seggből,
punciból
a
szájba
Я
иду
в
обратном
направлении,
от
задницы
к
киске
ко
рту.
Körbeértünk
máris,
drága,
mindig
vágytam
egy
picsára
Мы
уже
пришли
в
себя,
дорогая,
я
всегда
хотел
пизду.
Ki
a
piramist
kívánja,
kinek
a
lelkivilága
Кому
нужна
пирамида,
чей
духовный
мир?
Olyan
roncs,
hogy
igazán
a
seggét
már
nem
is
sajnálja
Она
такая
развалина,
что
больше
не
чувствует
жалости
к
своей
заднице.
Mindegyik
csinos
lány
ma
már
Krúbi
nője
Каждая
хорошенькая
девушка
теперь
женщина
Круби
Nincs
nekem
borostám,
az
csak
anyád
punciszőre
У
меня
нет
щетины,
это
просто
волосы
на
Киске
твоей
мамы.
Bláh,
baszki,
mi
van
itt?
Beadom
a
klasszik
piramist
Блин,
что
у
нас
тут?
классическая
пирамида
Szájból
punciból
seggből
punciból
szájba
az
igazi
Рот
к
киске
задница
к
киске
ко
рту
настоящая
вещь
Mindegyik
csinos
lány
ma
már
Krúbi
nője
Каждая
хорошенькая
девушка
теперь
женщина
Круби
Nincs
nekem
borostám,
az
csak
anyád
punciszőre
У
меня
нет
щетины,
это
просто
волосы
на
Киске
твоей
мамы.
Bláh,
baszki,
mi
van
itt?
Beadom
a
klasszik
piramist
Блин,
что
у
нас
тут?
классическая
пирамида
Szájból
punciból
seggből
punciból
szájba
az
igazi
Рот
к
киске
задница
к
киске
ко
рту
настоящая
вещь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Krisztian Horvath
Attention! Feel free to leave feedback.