Krúbi - THC Zrt. - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Krúbi - THC Zrt.




THC Zrt.
THC Zrt.
Underground arc vagyok, ülök a metrón
Я андеграундный герой, сижу в метро,
Röhögök egy tetkón
Ржу над какой-то татухой.
Könyörgöm, miért van minden második gádzsira
Блин, почему на каждой второй девчонке
Rávarrva az, hogy "stay strong"
Наколка "stay strong"?
Vagy "faith", "hope", vagy az hogy "believe"
Или "faith", "hope", или "believe",
A "be yourself"-eddel se idegesíts
И своим "be yourself" не беси меня.
Kéne még rád egy madár
Тебе бы ещё птичку набить,
Az originál, olyat még senki nem is csinált
Оригинальную, такую ещё никто не делал.
Vagy római számokkal anyád születési dátuma kéne a hátadra
Или римскими цифрами дату рождения твоей мамки на спину.
A vállamra lehet én is rávarrom, hogy mikor vertem az arcára
Я себе на плечо, пожалуй, набью дату, когда дал тебе по морде.
Na mindegy, inkább megyek is innen
Ладно, короче, я пошёл отсюда,
Hozzátok semmi kedvem nincsen
С вами тусоваться нет никакого желания.
Az ajtóhoz állok, remélem, miután leszállok
Стою у дверей, надеюсь, после того, как выйду,
Az M3 kigyullad rátok
Этот M3 сгорит к чертям вместе с вами.
vagyok a hegyről, megbaszlak egyből
Я с горы, детка, трахну тебя сразу,
Berakom szájba seggből
Засуну свой член тебе в рот прямо из жопы.
Ha pestről van szó, többet pofázok, mint szamár a Shrekből
Если речь о Пеште, пиздеть могу больше, чем осёл из Шрека,
Mert imádom Pestet, ez az én helyem
Потому что обожаю Пешт, это моё место.
Itt jár valahol a leendő nejem
Где-то здесь бродит моя будущая жена,
Még fogalma sincs róla miben lesz része
Она ещё понятия не имеет, что её ждёт,
Szorozni tanul a második bében
Пока учит таблицу умножения во втором классе.
Szép város ez, csak sok itt a köcsög
Красивый город, только мудаков много.
Nyáron a metrón az izzadság fröcsög
Летом в метро пот льётся рекой,
A pofámba bele, és mindenki fáradt
Прямо мне в лицо, и все такие уставшие.
Neked meg csak úgy a kurva anyádat
А тебе, детка, просто твою мать.
Húzom a csíkot, de nem azt a fajtát
Курить иду, но не сигареты,
baszki, hol van? Elhoztam a ganját?
Бля, где она? Я ж траву взял?
Miközben kerestem észre se vettem
Пока искал, не заметил,
Hogy az egyik kezem egy srácéra tettem
Что положил руку на какого-то парня.
A következő megálló Bikás Park
Следующая станция Бикаш парк.
Az ajtók a baloldalon nyílnak
Двери открываются с левой стороны.
Kérjük, hagyja szabadon a biztonsági sávot
Пожалуйста, не заходите за ограничительную линию.
(Kérjük vigyázzanak, az ajtók záródnak, getszi)
(Будьте осторожны, двери закрываются).
A következő megálló Pomáz
Следующая станция Помаз.
A hétvégén pótló autóbusz jár
В выходные дни курсирует автобус.
A kellemetlenségekért elnézésüket kérjük
Приносим извинения за доставленные неудобства.
(Dik, a vonat 420 percet késik)
(Поезд задерживается на 420 минут).
bazmeg ez kurva kínos volt
Бля, это было чертовски неловко.
Megyek is a gecibe, szeva csá
Пойду я на хер, пока.
De ahogy kiléptem a metró ajtón
Но как только вышел из метро,
A zsebemből kiesett a
Из кармана выпала моя дурь.
A srác meg csak vigyorog
Парень смотрит на неё и ухмыляется.
Azt mondja:
Говорит:
Tesó, tekerjünk egy bluntot
Братан, давай скрутим блант.
Gyújtsunk egy rakétára rá, van nálam is várj
Закурим ракету, у меня тоже есть, погоди.
Mutatom a pakkot!
Вот, глянь!
Jól van, ugorjunk be a kecómba
Давай, пошли ко мне в хату,
Azt dörrenjen a cigi fecóba
Пусть дым наполнит всю квартиру.
Meg rakjunk be zenét
И музыку включим,
Úgy is most raktam 2arcot meg Gegét a telómra
Я как раз накачал себе 2arcot и Gegét.
pár éve eltelt már azóta
Прошло уже много лет с тех пор,
Sok hamu hullott a padlómra
Много пепла упало на мой пол.
Nappal rímelünk,
Днём рифмуем,
Este meg a városban húzzuk a picsákat karóba
Вечером по городу снимаем тёлок.
Minden gádzsit megbaszunk
Всех хороших шлюх трахаем,
Ha nem volt benned a faszunk
Если мы тебя ещё не трахнули,
Az csak azért lehet, mert a rusnya pofádra se szarunk
То только потому, что на твою страшную рожу нам насрать.
Hidd el én nem így akartam
Поверь, я не хотел так,
De annyi gádzsit levarrtam
Но я снял так много хороших тёлок,
Már csak a femináci picsák sérült és eltiport lelkére áll fel a farkam
Что теперь у меня стоит только на искалеченные души феминисток.
A srác nem volt buzi, nem nyitottunk vitát
Парень не был пидором, мы не спорили,
És rögtön elszívtunk egy békepipát
И сразу выкурили трубку мира.
A polkorrekt módi nálam nem járja
Вся эта политкорректность не для меня,
Ritkán mondom azt cigányra, hogy árja
Редко называю цыгана арийцем.
Azóta együtt bevettük a várost
С тех пор мы вместе захватили город,
Úgy hívnak minket a mocskos páros
Нас называют грязная парочка.
Minden napos tevékenységünk, úgy szólván kicsit botrányos
Наша ежедневная деятельность, так сказать, немного скандальна.
Köztudottan a földről csak a csicskák veszik fel a száz dollárost
Всем известно, что сотню баксов с земли поднимают только лохи.
Ne lepődj meg ha az utcánkba jössz
Не удивляйся, если придёшь на нашу улицу,
Megeshet az, hogy egy picit lejössz
Может случиться так, что ты немного офигеешь
Attól, hogy mi ébreszti fel bennünk a vágyat
От того, что пробуждает в нас желание.
Neked meg megint a kurva anyádat
А тебе опять твою мать.
A következő megálló Bikás Park
Следующая станция Бикаш парк.
Az ajtók a baloldalon nyílnak
Двери открываются с левой стороны.
Kérjük, hagyja szabadon a biztonsági sávot
Пожалуйста, не заходите за ограничительную линию.
(A parlament körüli megállókban
(На станциях вокруг парламента
Kérjük fokozottan ügyeljenek az értékeikre)
Пожалуйста, будьте особенно внимательны к своим ценностям).
A következő megálló Pomáz
Следующая станция Помаз.
A hétvégén pótló autóbusz jár
В выходные дни курсирует автобус.
A kellemetlenségekért elnézésüket kérjük
Приносим извинения за доставленные неудобства.
(Felhívjuk utasaink figyelmét,
(Обращаем внимание пассажиров,
Hogy a járművet mozgássérült utas használja. Lol.)
Что этим транспортным средством пользуется пассажир с ограниченными возможностями. Лол.)





Writer(s): Dániel Garamvölgyi, Krisztian Horvath


Attention! Feel free to leave feedback.