Krúbi feat. Killakikitt - Üzenetek - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Krúbi feat. Killakikitt - Üzenetek




Krúbi]
Круби
Hali, hali, hali, hali
Эй, эй, эй, эй!
Hali Krúbi
Хали Круби
Figyi nem akarlak zavarni
Послушай, я не хочу тебя беспокоить.
Csak annyi
Достаточно.
Hogy neked tényleg megvolt a Barbi
Что у тебя действительно была Барби
Amúgy gecinagy állat vagy tesó (Lol)
Кстати, ты большой член (Лол).
Meg amúgy lesz holnap partim
Кроме того, у меня завтра вечеринка.
Nem akarsz talni
Ты не хочешь встречаться.
Ha gondolod csatlakozz
Если хочешь присоединиться
Éppen itt van egy banán az asztalon
Вот банан на столе.
Át is küldtem róla neked hat fotót
Я послал тебе шесть его фотографий.
Amúgy az Orbán szerintem is faszszopó
Орбан тоже членосос
Szia Krúbi crushom vagy
Привет Круби крушом или
És az álmom az, hogy meglátogass
И я мечтаю увидеть тебя.
A rajongásom örök és a hátsóm nagy
Мое восхищение бесконечно и моя задница большая
Öt Scarcity-s tetoválásom van
У меня пять скудных татуировок.
És ha már így szét vagyok varrva
И с тех пор как я весь зашит
Nem akarsz levarrni
Ты не хочешь шить меня
Van csajod Krúbi
У тебя есть девушка Круби
Nem akarod megcsalni
Ты не хочешь жульничать.
Nem akarsz kúrni
Ты не хочешь трахнуть меня
Lehetek a Barbid
Я могу быть твоей Барби.
Sikerült azóta fehéret szarni
С тех пор я умудрился нагадить белому.
Amúgy mi a valós neved
Кстати как твое настоящее имя
A faszod jobb vagy ballal vered
Дергаешь свой член вправо или влево
Annyit árulj már el légyszi honnan vetted azt a sárga pulóvered
Скажи мне, где ты взял этот желтый свитер?
Szia holnap szalagavatónk van (Ja)
Привет, завтра у нас выпускной бал (Ага).
Csinálj már egy vidit nekem gyorsan (Ja)
Быстро сними для меня видео (Джа).
Mondjad be, hogy jófej vagyok
Скажи, что я крут.
Tuti bálkirály leszek, hogyha te ezt mondod rólam
Я стану королем выпускного, если ты так обо мне скажешь.
Szeva Krúbi láttalak a héven
Я видел тебя в жару.
Valami sráccal társalogtál éppen
Ты разговаривала с каким то парнем
Odamenni nem mertem de azért figyeltem
Я не осмелился пойти туда, но я наблюдал.
Most akkor Sanyi tényleg megcsalta az Ivettet
Теперь Саньи действительно изменил Иветт.
Mentek a Szigetre
Они отправились на остров.
A mosást kivetted
Ты вынес белье.
Az útiköltséget a Bánkitó fizette
Командировочные расходы оплачиваются банком
Amúgy miattad nem szavazok már a Fideszre
Я больше не голосую за Фидес.
Mert tudom, hogy az Orbán a Ferinek kiverte
Потому что я знаю, что Орбан - это Фери.
Szia, küldtem egy reppet (Óh)
Привет, я послал рэп (о).
Nagyon remélem, hogy tetszett (Óh)
Я очень надеюсь, что тебе понравилось (о).
Feat-elj már velem egyet
Подвиг-возьми его с собой.
A Scarcitybe ugye bevesztek
Я в дефиците.
Szia, hogyha megosztok (Óh)
Привет, если я поделюсь (о)
Erről az üziről egy posztot (Óh)
Об этом посте (о)
És lájkolják nagyon sokszor
И им это очень нравится.
Akkor kapok ugye tőled egy pólót
Тогда я возьму у тебя футболку.
Szeva Tirpa, hallom téged is felszopott a babám
Эй, Тирпа, я слышал, ты тоже сосешь моего ребенка
Egy Krúbi koncert volt és elfogyott a banán
Был концерт Круби, и у нас закончились бананы.
Begerjedt de végül nem én segítettem rajta
Она возбудилась но в конце концов я ей не помог
Úriember vagyok az a gecirendes fajta
Я джентльмен самого заурядного вида спермы.
Karácsonyra egy ilyen barátot kérek
Я приглашаю такого друга на Рождество.
Hogy írsz szöveget, bro
Как ты пишешь, братан
Adjál már tanácsot kérlek
Дай мне совет пожалуйста
Az én agyam és reppre született bármikor termel
Мой мозг и реппре рождаются в любое время.
Ha előtte teletömöm magam kábítószerrel
Если меня сначала накачают наркотиками
Te vagy a leglazább
Ты самый распущенный.
Te vagy a legkirályabb pajti
Ты самый крутой чувак на свете
Úgy akarom nyomni mint te meg olyan pinákat falni
Я хочу толкать ее как ты и есть киску
Az én szememben Tirpa keményebb vagy mint a titánok
В моих глазах, Тирпа, ты сильнее титанов.
Bár a faszodon keresztül láthatnám a világot
Хотел бы я видеть мир через твой член
Gyere velem szerenádozni
Приди и спой мне серенаду
Mennyi egy koncert
Сколько стоит концерт
Sokat nem tudok beleáldozni
Я не могу многим пожертвовать.
De ha lenyomtad utána meghívlak egy piára
Но если ты это сделаешь, я куплю тебе выпить.
Megmondod a frankót és ezért bírlak mert zsivány vagy
Ты говоришь мне правду, и именно поэтому ты мне нравишься, потому что ты плут.
Szeva AZA
Привет Аза
Vagy mondjam inkább, hogy Andris?
Или лучше сказать "Андрис"?
a hajad olyan jampis
Хорошая прическа так что джампис
Megnéztem az instád és szerintem kurvagagyi az a karnis
Я смотрел твою Инсту и думаю, что это чертовски безумно
Miért van mindig kosz nálad
Почему у тебя всегда есть грязь
Tán elveszett a partvis
Может быть, роль потеряна.
Figyelj már, itt a szövegem
Слушай, вот моя реплика.
Két sor
Два ряда.
Lehetek sztár
Я могу быть звездой.
Írd meg este hétkor
Пиши в семь вечера.
Tudom, hogy van elég bajod de van csajod
Я знаю, у тебя много дел, но у тебя есть девушка.
Húgom hoztam elég kanos megbaszhatod
Сестра привела тебя довольно возбужденным чтобы ты трахнул ее
Kedvenc trekkem a "Gyere velem"
Мой любимый трекк - "пойдем со мной".
Láttam, hogy van egy gyereked, de meredek
Я видел, что у тебя есть ребенок, но это круто.
Te neveled
Ты поднимаешь
Úgy felhívnálak
Я бы позвонила тебе.
Csak úgy trécselni
Просто болтаю.
Meg tudod skilleket trade-elni
Ты можешь торговать навыками.
A vibe-odat érezni
Чувствую твою вибрацию
Valamelyik trekkedet énekeld el nekem
Спой мне одну из своих песен.
Amúgy pszichiáterhez kéthetente megyek
Я хожу к психиатру каждые две недели.
Imádlak, ver a szívem és a kezem remeg
Я люблю тебя, мое сердце бьется, а руки дрожат.
Hogy szarik a kutyád
Как твоя собака гадит
Mikor nézhetem meg veled
Когда я смогу посмотреть его с тобой
Szia, küldtem egy reppet (Óh)
Привет, я послал рэп (о).
Nagyon remélem, hogy tetszett (Óh)
Я очень надеюсь, что тебе понравилось (о).
Feat-elj már velem egyet
Подвиг-возьми его с собой.
A Scarcitybe ugye bevesztek
Я в дефиците.
Szia, hogyha megosztok (Óh)
Привет, если я поделюсь (о)
Erről az üziről egy posztot (Óh)
Об этом посте (о)
És lájkolják nagyon sokszor
И им это очень нравится.
Akkor kapok ugye tőled egy pólót
Тогда я возьму у тебя футболку.
Most miért nem válaszolsz
Почему ты не отвечаешь
Csak két perc az egész
Это займет всего две минуты.
Meggyőződésem, hogy nincs vagy még kétszáz ember
Я убежден, что здесь нет и даже двухсот человек.
Aki pont ugyanerre kér
Кто просит того же





Writer(s): András Jakab, Dávid Szarvas, Krisztian Horvath

Krúbi feat. Killakikitt - Zárolás Feloldva - EP
Album
Zárolás Feloldva - EP
date of release
18-02-2019



Attention! Feel free to leave feedback.