Ks Bloom feat. Bigty - Mon djoka (feat. Bigty) - translation of the lyrics into German

Mon djoka (feat. Bigty) - Bigty , Ks Bloom translation in German




Mon djoka (feat. Bigty)
Mein Djoka (feat. Bigty)
Fla mon djo fla mon djoka
Preise meinen Herrn, preise meinen Djoka
Fla mon djo fla mon djoka
Preise meinen Herrn, preise meinen Djoka
Fla mon djo fla mon djoka eh maman eh
Preise meinen Herrn, preise meinen Djoka, eh Mama, eh
Fla mon djo fla mon djoka
Preise meinen Herrn, preise meinen Djoka
Il y′en a qui te néglige, non mais c'est quoi ce bazar
Es gibt welche, die dich vernachlässigen, nein, aber was ist das für ein Chaos
Et nous on a des fétiches, je ne sais plus ce qui se passe
Und wir haben Fetische, ich weiß nicht mehr, was da los ist
Mais je sais que
Aber ich weiß, dass
Quelque soit leur équipe, quelque soit leur menace hey eh
Egal, was ihr Team ist, egal, was ihre Bedrohung ist, hey eh
Rien ne peut me détruire, rien ne peut me dégba, car
Nichts kann mich zerstören, nichts kann mich fertigmachen, denn
Ton amour a bipé les sentiments de mon cœur yo
Deine Liebe hat die Gefühle meines Herzens alarmiert, yo
Konigo non, konigo non, non, non (hey eh)
Niemals, nein, niemals, nein, nein, nein (hey eh)
Non personne ne peut me retirer de ta main oh eh
Nein, niemand kann mich deiner Hand entreißen, oh eh
Konigo non, ko non eh
Niemals, nein, nein, eh
Fla mon djo fla mon djoka (heyy)
Preise meinen Herrn, preise meinen Djoka (heyy)
Fla mon djo fla mon djoka (zoua man)
Preise meinen Herrn, preise meinen Djoka (Zoua-Mann)
Fla mon djo fla mon djoka eh maman eh
Preise meinen Herrn, preise meinen Djoka, eh Mama, eh
Fla mon djo fla mon djoka (c′est djô)
Preise meinen Herrn, preise meinen Djoka (das ist Djô)
Qui peut faire qui peut faire si ce n'est toi, Seigneur, qui peut faire
Wer kann es tun, wer kann es tun, wenn nicht du, Herr, wer kann es tun
Qui peut faire, qui peut faire si ce n'est toi, Seigneur, qui peut faire
Wer kann es tun, wer kann es tun, wenn nicht du, Herr, wer kann es tun
Quand tu as parlé, quand tu as déclaré, c′est que c′est fait
Wenn du gesprochen hast, wenn du erklärt hast, dann ist es getan
Donc on va le voir comment, comment (eh eh eh)
Also, wie werden wir es sehen, wie (eh eh eh)
Emmanuel les génies veulent T'égaler
Emmanuel, die Geister wollen sich mit Dir messen
Comment même, ça peut même pas commencer
Wie denn auch, das kann nicht einmal anfangen
Parle un mot, les gens seront terrassés, c′est la gbè
Sprich ein Wort, und die Leute werden niedergeworfen, das ist die Macht
Ce n'est pas atalaku
Das ist keine Schmeichelei
Fla mon djo fla mon djoka
Preise meinen Herrn, preise meinen Djoka
Fla mon djo fla mon djoka eh maman eh
Preise meinen Herrn, preise meinen Djoka, eh Mama, eh
Fla mon djo fla mon djoka
Preise meinen Herrn, preise meinen Djoka
Fla mon djo fla mon djoka (heyy)
Preise meinen Herrn, preise meinen Djoka (heyy)
Fla mon djo fla mon djoka (zoua man)
Preise meinen Herrn, preise meinen Djoka (Zoua-Mann)
Fla mon djo fla mon djoka eh maman eh
Preise meinen Herrn, preise meinen Djoka, eh Mama, eh
Fla mon djo fla mon djoka (c′est djô)
Preise meinen Herrn, preise meinen Djoka (das ist Djô)
Tant que je vis tu agis
Solange ich lebe, handelst du
Même si c'est dur je résiste
Auch wenn es schwer ist, halte ich stand
Ma réalité voit que le bateau chavire
Meine Realität sieht, dass das Boot kentert
Mais mon esprit me rappelle que tu tiens ma vie
Aber mein Geist erinnert mich, dass du mein Leben hältst
Quand tu dis une chose elle arrive, et quand tu l′ordonne elle existe
Wenn du etwas sagst, geschieht es, und wenn du es befiehlst, existiert es
J'ai totalement confiance en ce que tu m'as dit
Ich vertraue vollkommen dem, was du mir gesagt hast
C′est sur ta parole que je m′appuie
Auf dein Wort stütze ich mich
Ton humilité me rend reconnaissant pour ce que la vie donne
Deine Demut macht mich dankbar für das, was das Leben gibt
Comment un si grand dieu peut vivre à l'intérieur d′un si petit homme
Wie kann ein so großer Gott im Inneren eines so kleinen Menschen wohnen
Ah je me pose des questions
Ah, ich stelle mir Fragen
C'est un mystère dont on n′est pas conscient
Es ist ein Mysterium, dessen wir uns nicht bewusst sind
La saleté se lave avec de l'eau, mais toi tu l′as fait avec ton sang
Schmutz wäscht man mit Wasser ab, aber du hast es mit deinem Blut getan
Laisse moi chanter
Lass mich singen
Fla mon djo fla mon djoka (heyy)
Preise meinen Herrn, preise meinen Djoka (heyy)
Fla mon djo fla mon djoka (zoua man)
Preise meinen Herrn, preise meinen Djoka (Zoua-Mann)
Fla mon djo fla mon djoka eh maman eh
Preise meinen Herrn, preise meinen Djoka, eh Mama, eh
Fla mon djo fla mon djoka (c'est djô)
Preise meinen Herrn, preise meinen Djoka (das ist Djô)





Writer(s): Souleymane Kevin Kader Junior Ks Bloom


Attention! Feel free to leave feedback.