Ktouf - FLASH BACK - translation of the lyrics into German

FLASH BACK - Ktouftranslation in German




FLASH BACK
FLASH BACK
C'est mon médicament pour elle j'fais des efforts
Es ist meine Medizin, für sie gebe ich mir Mühe
Elle dit qu'elle kiffe, mais qu'c'était mieux avant
Sie sagt, sie mag es, aber es war besser vorher
Y'a pas d'équivalent, faut changer les méthodes
Es gibt kein Äquivalent, man muss die Methoden ändern
Elle veut des kiss mais faut khdem avant
Sie will Küsse, aber man muss vorher arbeiten
J'fais l'tour d'la ville comme d'hab'
Ich fahre wie gewohnt durch die Stadt
Comme Bonnie mais y'a plus Clyde
Wie Bonnie, aber Clyde gibt es nicht mehr
Y'a plus d'place quand y'a plus d'cloud
Es gibt keinen Platz mehr, wenn es keine Cloud mehr gibt
Oh oh
Oh oh
J'me voyais briller
Ich sah mich glänzen
J'vais pas envoyé des billets
Ich werde keine Geldscheine schicken
Faut pas s'noyer
Man darf nicht ertrinken
Faut pas s'éloigner
Man darf sich nicht entfernen
Quand j'faisais des balles t'étais dispos
Als ich Geld machte, warst du verfügbar
Pas quand j'étais dans la merde dans des histoires
Nicht, als ich im Dreck in Schwierigkeiten steckte
Fuck j'suis dans les bails je scénarise trop
Fuck, ich bin in den Sachen drin, ich übertreibe mit den Szenarien
Si t'es entré dans ma tête je réalise pas
Wenn du in meinen Kopf gekommen bist, realisiere ich es nicht
Tout a commencer autrement
Alles hat anders angefangen
Oh oh
Oh oh
Je n'ai pas oublié son prénom
Ich habe ihren Vornamen nicht vergessen
Oh oh
Oh oh
Habibi ouais j'l'emmène en Voyage
Habibi, ja, ich nehme sie mit auf eine Reise
À minuit ouais faut faire tes bagages
Um Mitternacht, ja, musst du deine Koffer packen
J'bombarde, j'ai dis Salem
Ich gebe Gas, ich habe Salem gesagt
Habibi ouais j'l'emmène en voyage
Habibi, ja, ich nehme sie mit auf eine Reise
J'fume trop, j'ai la flemme
Ich rauche zu viel, ich bin faul
Rien qu'on fait parler les bavards
Wir lassen die Schwätzer reden
J'ai toujours l'amulette
Ich habe immer noch das Amulett
J'crois qu'ils m'ont fermés la porte
Ich glaube, sie haben mir die Tür verschlossen
J'vais passé par la fenêtre
Ich werde durchs Fenster gehen
Y'a du boulot t'auras pas la même vie
Es gibt Arbeit, du wirst nicht dasselbe Leben haben
J'suis au courant, mais j'veux plus laver de vitre (non)
Ich weiß, aber ich will keine Fenster mehr putzen (nein)
J'suis pas quand la monnaie fait bip (allo)
Ich bin nicht da, wenn das Geld klingelt (hallo)
À Paname ils ont pas les mêmes tips
In Paris haben sie nicht dieselben Tipps
C'était un bijoux, mais j'repars les mains vides (oh merde)
Es war ein Juwel, aber ich gehe mit leeren Händen (oh Mist)
Vocodeur, on fait pas les mêmes Tricks
Vocoder, wir machen nicht dieselben Tricks
Je commence à 10h pile
Ich fange um Punkt 10 Uhr an
Huit heures sont passées
Acht Stunden sind vergangen
fuck les heures fixes
Scheiß auf feste Arbeitszeiten
Tu pourras m'dire merci
Du kannst mir danken
j'ai tout donné pour toi
Ich habe alles für dich gegeben
J'compte même plus l'fric
Ich zähle das Geld nicht mehr
Évidemment, toi-même, tu stream
Natürlich streamst du selbst
Évidemment qu'elle me sous-estime
Natürlich unterschätzt sie mich
Évidemment, toi-même, tu stream
Natürlich streamst du selbst
Faut pas finir dans la vente de stup
Man darf nicht im Drogenverkauf enden
J'ai des images et des flash back
Ich habe Bilder und Flashbacks
Des sentiments qui s'effacent pas
Gefühle, die nicht verschwinden
Y'a ta voix qui résonne dans ma tête
Deine Stimme hallt in meinem Kopf wider
Et j'me répète à chaque fois
Und ich wiederhole mir jedes Mal
Qui va l'faire à part moi
Wer wird es außer mir tun
Qui va l'faire à part moi
Wer wird es außer mir tun
Tous les soirs, j'ai des flash-back
Jeden Abend habe ich Flashbacks
Tous les soirs, j'ai mis hasba
Jeden Abend habe ich übertrieben
À minuit ouais faut faire tes bagages
Um Mitternacht, ja, musst du deine Koffer packen
J'bombarde, j'ai dis Salem
Ich gebe Gas, ich habe Salem gesagt
Habibi ouais j'l'emmène en voyage
Habibi, ja, ich nehme sie mit auf eine Reise
J'fume trop j'ai la flemme
Ich rauche zu viel, ich bin faul
Rien qu'on fait parler les bavards
Wir lassen die Schwätzer reden
J'ai toujours l'amulette
Ich habe immer noch das Amulett
J'crois qu'ils m'ont fermés la porte
Ich glaube, sie haben mir die Tür verschlossen
J'vais passer par la fenêtre
Ich werde durchs Fenster gehen





Writer(s): Ktouf Ktouf


Attention! Feel free to leave feedback.