Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
mon
médicament
pour
elle
j'fais
des
efforts
Es
ist
meine
Medizin,
für
sie
gebe
ich
mir
Mühe
Elle
dit
qu'elle
kiffe,
mais
qu'c'était
mieux
avant
Sie
sagt,
sie
mag
es,
aber
es
war
besser
vorher
Y'a
pas
d'équivalent,
faut
changer
les
méthodes
Es
gibt
kein
Äquivalent,
man
muss
die
Methoden
ändern
Elle
veut
des
kiss
mais
faut
khdem
avant
Sie
will
Küsse,
aber
man
muss
vorher
arbeiten
J'fais
l'tour
d'la
ville
comme
d'hab'
Ich
fahre
wie
gewohnt
durch
die
Stadt
Comme
Bonnie
mais
y'a
plus
Clyde
Wie
Bonnie,
aber
Clyde
gibt
es
nicht
mehr
Y'a
plus
d'place
quand
y'a
plus
d'cloud
Es
gibt
keinen
Platz
mehr,
wenn
es
keine
Cloud
mehr
gibt
J'me
voyais
briller
Ich
sah
mich
glänzen
J'vais
pas
envoyé
des
billets
Ich
werde
keine
Geldscheine
schicken
Faut
pas
s'noyer
Man
darf
nicht
ertrinken
Faut
pas
s'éloigner
Man
darf
sich
nicht
entfernen
Quand
j'faisais
des
balles
t'étais
dispos
Als
ich
Geld
machte,
warst
du
verfügbar
Pas
quand
j'étais
dans
la
merde
dans
des
histoires
Nicht,
als
ich
im
Dreck
in
Schwierigkeiten
steckte
Fuck
j'suis
dans
les
bails
je
scénarise
trop
Fuck,
ich
bin
in
den
Sachen
drin,
ich
übertreibe
mit
den
Szenarien
Si
t'es
entré
dans
ma
tête
je
réalise
pas
Wenn
du
in
meinen
Kopf
gekommen
bist,
realisiere
ich
es
nicht
Tout
a
commencer
autrement
Alles
hat
anders
angefangen
Je
n'ai
pas
oublié
son
prénom
Ich
habe
ihren
Vornamen
nicht
vergessen
Habibi
ouais
j'l'emmène
en
Voyage
Habibi,
ja,
ich
nehme
sie
mit
auf
eine
Reise
À
minuit
ouais
faut
faire
tes
bagages
Um
Mitternacht,
ja,
musst
du
deine
Koffer
packen
J'bombarde,
j'ai
dis
Salem
Ich
gebe
Gas,
ich
habe
Salem
gesagt
Habibi
ouais
j'l'emmène
en
voyage
Habibi,
ja,
ich
nehme
sie
mit
auf
eine
Reise
J'fume
trop,
j'ai
la
flemme
Ich
rauche
zu
viel,
ich
bin
faul
Rien
qu'on
fait
parler
les
bavards
Wir
lassen
die
Schwätzer
reden
J'ai
toujours
l'amulette
Ich
habe
immer
noch
das
Amulett
J'crois
qu'ils
m'ont
fermés
la
porte
Ich
glaube,
sie
haben
mir
die
Tür
verschlossen
J'vais
passé
par
la
fenêtre
Ich
werde
durchs
Fenster
gehen
Y'a
du
boulot
t'auras
pas
la
même
vie
Es
gibt
Arbeit,
du
wirst
nicht
dasselbe
Leben
haben
J'suis
au
courant,
mais
j'veux
plus
laver
de
vitre
(non)
Ich
weiß,
aber
ich
will
keine
Fenster
mehr
putzen
(nein)
J'suis
pas
là
quand
la
monnaie
fait
bip
(allo)
Ich
bin
nicht
da,
wenn
das
Geld
klingelt
(hallo)
À
Paname
ils
ont
pas
les
mêmes
tips
In
Paris
haben
sie
nicht
dieselben
Tipps
C'était
un
bijoux,
mais
j'repars
les
mains
vides
(oh
merde)
Es
war
ein
Juwel,
aber
ich
gehe
mit
leeren
Händen
(oh
Mist)
Vocodeur,
on
fait
pas
les
mêmes
Tricks
Vocoder,
wir
machen
nicht
dieselben
Tricks
Je
commence
à
10h
pile
Ich
fange
um
Punkt
10
Uhr
an
Huit
heures
sont
passées
Acht
Stunden
sind
vergangen
fuck
les
heures
fixes
Scheiß
auf
feste
Arbeitszeiten
Tu
pourras
m'dire
merci
Du
kannst
mir
danken
j'ai
tout
donné
pour
toi
Ich
habe
alles
für
dich
gegeben
J'compte
même
plus
l'fric
Ich
zähle
das
Geld
nicht
mehr
Évidemment,
toi-même,
tu
stream
Natürlich
streamst
du
selbst
Évidemment
qu'elle
me
sous-estime
Natürlich
unterschätzt
sie
mich
Évidemment,
toi-même,
tu
stream
Natürlich
streamst
du
selbst
Faut
pas
finir
dans
la
vente
de
stup
Man
darf
nicht
im
Drogenverkauf
enden
J'ai
des
images
et
des
flash
back
Ich
habe
Bilder
und
Flashbacks
Des
sentiments
qui
s'effacent
pas
Gefühle,
die
nicht
verschwinden
Y'a
ta
voix
qui
résonne
dans
ma
tête
Deine
Stimme
hallt
in
meinem
Kopf
wider
Et
j'me
répète
à
chaque
fois
Und
ich
wiederhole
mir
jedes
Mal
Qui
va
l'faire
à
part
moi
Wer
wird
es
außer
mir
tun
Qui
va
l'faire
à
part
moi
Wer
wird
es
außer
mir
tun
Tous
les
soirs,
j'ai
des
flash-back
Jeden
Abend
habe
ich
Flashbacks
Tous
les
soirs,
j'ai
mis
hasba
Jeden
Abend
habe
ich
übertrieben
À
minuit
ouais
faut
faire
tes
bagages
Um
Mitternacht,
ja,
musst
du
deine
Koffer
packen
J'bombarde,
j'ai
dis
Salem
Ich
gebe
Gas,
ich
habe
Salem
gesagt
Habibi
ouais
j'l'emmène
en
voyage
Habibi,
ja,
ich
nehme
sie
mit
auf
eine
Reise
J'fume
trop
j'ai
la
flemme
Ich
rauche
zu
viel,
ich
bin
faul
Rien
qu'on
fait
parler
les
bavards
Wir
lassen
die
Schwätzer
reden
J'ai
toujours
l'amulette
Ich
habe
immer
noch
das
Amulett
J'crois
qu'ils
m'ont
fermés
la
porte
Ich
glaube,
sie
haben
mir
die
Tür
verschlossen
J'vais
passer
par
la
fenêtre
Ich
werde
durchs
Fenster
gehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ktouf Ktouf
Attention! Feel free to leave feedback.