Ktouf - VISION NET - translation of the lyrics into German

VISION NET - Ktouftranslation in German




VISION NET
VISION NET
(Han han)
(Han han)
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Meilleur buteur d'la saison
Bester Torschütze der Saison
Retour de pot ça résonne
Auspuff-Sound dröhnt
J'attend d'voir si j'ai raison
Ich warte ab, ob ich Recht habe
Y'a d'l'espoir si on rêve (Han han)
Es gibt Hoffnung, wenn wir träumen (Han han)
J'fais attention à mes jantes (attention à mes jantes)
Ich pass auf meine Felgen auf (pass auf meine Felgen auf)
J'fais attention à des gens (Han han)
Ich pass auf manche Leute auf (Han han)
Et même si on l'a déjà fait (eh yeah)
Und auch wenn wir es schon getan haben (eh yeah)
4 filles à l'arrière du gamos
4 Mädels hinten im Auto
Classique on est grillé
Klassisch, wir sind aufgeflogen
On va tout niker revenir en carrosse (carrosse)
Wir werden alles zerstören und in einer Karosse zurückkehren (Karosse)
Classique y'a un billet
Klassisch, da ist ein Schein
Plastifier les billets (billets)
Die Scheine laminieren (Scheine)
Dis moi qu'ta oublié (blié)
Sag mir, dass du es vergessen hast (vergessen)
Oh comment j'ai vrillé
Oh, wie ich durchgedreht bin
(Han han han)
(Han han han)
J'suis debout à 6h tu crois j'fais semblant (ant)
Ich bin um 6 Uhr wach, du denkst, ich tu nur so (so)
J'crois qu'on est dedans un peu d'inspi en détente
Ich glaube, wir sind drin, ein bisschen Inspiration zur Entspannung
J'me roule un stick c'est compliqué si tu m'impliques (han)
Ich dreh mir einen Stick, es ist kompliziert, wenn du mich reinziehst (han)
Teinter innocent t'inquiète on sait ce que l'on fait (t'inquiète on sait)
Getönte Scheiben, unschuldig, keine Sorge, wir wissen, was wir tun (keine Sorge, wir wissen)
Teinter qui descende t'inquiète on sait ce que l'on (fait)
Getönte Scheiben, die runtergehen, keine Sorge, wir wissen, was wir (tun)
J'crois pas qu'suis visionnaire (j'crois pas)
Ich glaube nicht, dass ich ein Visionär bin (glaube nicht)
Pas tellement d'vision net
Nicht so klare Sicht
Pourquoi pas être millionnaire
Warum nicht Millionär werden
J'pull up sourire aux lèvres
Ich tauche auf mit einem Lächeln auf den Lippen
J'crois pas qu'j'suis visionnaire (han han)
Ich glaube nicht, dass ich ein Visionär bin (han han)
Pourquoi pas être millionnaire (han han)
Warum nicht Millionär werden (han han)
(Oh oh)
(Oh oh)
Meilleur buteur d'la saison
Bester Torschütze der Saison
Retour de pot ça résonne
Auspuff-Sound dröhnt
J'attend d'voir si j'ai raison
Ich warte ab, ob ich Recht habe
Y'a d'l'espoir si on rêve (Han han)
Es gibt Hoffnung, wenn wir träumen (Han han)
J'fais attention à mes jantes (attention à mes jantes)
Ich pass auf meine Felgen auf (pass auf meine Felgen auf)
J'fais attention à des gens (Han han)
Ich pass auf manche Leute auf (Han han)
Et même si on l'a déjà fait (eh yeah)
Und auch wenn wir es schon getan haben (eh yeah)
Gros j'suis en bas chez moi j'écris des classiques
Alter, ich bin unten bei mir und schreibe Klassiker
En bas d'chez moi y s'passe des sales histoires
Unten bei mir passieren üble Sachen
J'arrive en patinant comme si c'était fast and
Ich komme an, als würde ich schlittern, wie bei Fast and
Le passager n'est pas stenn
Der Beifahrer ist nicht angeschnallt
Oh comment c'est fascinant quand tu payes tu t'impliques (t'implique)
Oh, wie faszinierend, wenn du zahlst, ziehst du mit (ziehst du mit)
Quand tu payes tu t'appliques
Wenn du zahlst, strengst du dich an
J'connais les incidents les dommages qu'on implique (han, les dommage qu'on Impliques)
Ich kenne die Zwischenfälle, die Schäden, die wir verursachen (han, die Schäden, die wir verursachen)
(J'suis debout à 6 h)
(Ich bin um 6 Uhr wach)
J'crois pas qu'suis visionnaire
Ich glaube nicht, dass ich ein Visionär bin
Pas tellement d'vision net (Un peu d'inspi)
Nicht so klare Sicht (Ein bisschen Inspiration)
Pourquoi pas être millionnaire
Warum nicht Millionär werden
J'pull up sourire aux lèvres (On roule un stick)
Ich tauche auf mit einem Lächeln auf den Lippen (Wir drehen einen Stick)
J'crois pas qu'suis visionnaire (han han)
Ich glaube nicht, dass ich ein Visionär bin (han han)
(Si tu m'impliques)
(Wenn du mich reinziehst)
Pourquoi pas être millionnaire (han han)
Warum nicht Millionär werden (han han)
Meilleur buteur d'la saison
Bester Torschütze der Saison
Retour de pot ça résonne
Auspuff-Sound dröhnt
J'attend d'voir si j'ai raison
Ich warte ab, ob ich Recht habe
Y'a d'l'espoir si on rêve (Han han)
Es gibt Hoffnung, wenn wir träumen (Han han)
J'fais attention à mes jantes (attention à mes jantes)
Ich pass auf meine Felgen auf (pass auf meine Felgen auf)
J'fais attention à des gens (Han han)
Ich pass auf manche Leute auf (Han han)
Et même si on l'a déjà fait
Und auch wenn wir es schon getan haben
(Oh oh)
(Oh oh)
Meilleur buteur d'la saison
Bester Torschütze der Saison
Retour de pot ça résonne
Auspuff-Sound dröhnt
J'attend d'voir si j'ai raison
Ich warte ab, ob ich Recht habe
Y'a d'l'espoir si on rêve (Han han)
Es gibt Hoffnung, wenn wir träumen (Han han)
J'fais attention à mes jantes (attention à mes jantes)
Ich pass auf meine Felgen auf (pass auf meine Felgen auf)
J'fais attention à des gens (Han han)
Ich pass auf manche Leute auf (Han han)
Et même si on l'a déjà fait (eh)
Und auch wenn wir es schon getan haben (eh)





Writer(s): Noam Khatouf


Attention! Feel free to leave feedback.