Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut
les
laisser
comme
ça
(ça)
Lass
sie
einfach
so
(so)
C'est
comme
ça
(ça)
Es
ist
so
(so)
Tous
les
soirs
j'vais
m'effacer
Jeden
Abend
werde
ich
verschwinden
mieux
comme
ça
(ça)
besser
so
(so)
Faut
l'oseille
comme
toi
(toi)
Brauche
das
Geld
wie
du
(du)
Eille
comme
toi
(toi)
Kohle
wie
du
(du)
J'suis
beaucoup
mieux
l'affaire
classée
Ich
bin
viel
besser
dran,
wenn
die
Sache
erledigt
ist
Mieux
comme
ça
(mieux
comme
ça)
Besser
so
(besser
so)
Reprends-moi
Nimm
mich
zurück
Reprends-toi
(toi)
Fang
dich
(dich)
J'regarde
le
train
qui
passe
Ich
schaue
dem
Zug
nach,
der
vorbeifährt
J'vois
pas
d'avenir
tracé
Ich
sehe
keine
Zukunft
vorgezeichnet
J'ai
besoin
d'voir
Ich
muss
sehen
J'ai
besoin
d'foi
(foi)
Ich
brauche
Glauben
(Glauben)
Des
fois
de
parler
Manchmal
reden
Reste
loin
d'moi
(moi)
Bleib
mir
fern
(mir)
Y'a
la
nationale
les
gars
j'bombe
Da
ist
die
Nationalstraße,
Leute,
ich
rase
Y'a
les
bagages
prends-les
sinon
je
tombe
Da
ist
das
Gepäck,
nimm
es,
sonst
falle
ich
Demain
j'ai
l'impression
Morgen
habe
ich
den
Eindruck
Qu'on
voudra
m'faire
Dass
man
mich
fertigmachen
will
J'suis
pas
sujet
à
la
pression
Ich
bin
nicht
anfällig
für
Druck
Même
si
je
dois
me
taire
(taire)
Auch
wenn
ich
schweigen
muss
(muss)
J'suis
pas
de
vos
clients
Ich
gehöre
nicht
zu
euren
Kunden
même
si
on
se
perd
auch
wenn
wir
uns
verlieren
La
loi
du
Talion
Das
Gesetz
der
Vergeltung
Même
si
faut
payer
cher
Auch
wenn
man
teuer
bezahlen
muss
J'ai
du
mal
à
répondre
à
la
question
Ich
habe
Mühe,
die
Frage
zu
beantworten
Même
si
j'essayais
Auch
wenn
ich
es
versuchte
J'fuis
histoire
d'évacuer
la
pression
Ich
fliehe,
um
dem
Druck
zu
entkommen
Un
peu
d'inspi
j'laisse
parler
le
démon
en
question
Ein
bisschen
Inspiration,
ich
lasse
den
fraglichen
Dämon
sprechen
Pas
d'élastique
suis
moi
j'te
donnerais
l'adresse
Kein
Gummiband,
folge
mir,
ich
gebe
dir
die
Adresse
Y'a
la
nationale
les
gars
j'bombe
Da
ist
die
Nationalstraße,
Leute,
ich
rase
Y'a
les
bagages
prends-les
sinon
j'tombe
(eh)
Da
ist
das
Gepäck,
nimm
es,
sonst
falle
ich
(eh)
De
tout
ça
faut
couper
les
ponts
Von
all
dem
muss
man
die
Brücken
abbrechen
On
est
à
côté
regarde
le
ciel
gronde
Wir
sind
daneben,
schau,
der
Himmel
grollt
Demain
j'ai
l'impression
Morgen
habe
ich
den
Eindruck
Qu'on
voudra
m'faire
Dass
man
mich
fertigmachen
will
J'suis
pas
sujet
à
la
pression
Ich
bin
nicht
anfällig
für
Druck
Même
si
je
dois
me
taire
(aire
aire)
Auch
wenn
ich
schweigen
muss
(muss
muss)
J'suis
pas
de
vos
clients
Ich
gehöre
nicht
zu
euren
Kunden
même
si
on
se
perd
auch
wenn
wir
uns
verlieren
La
loi
du
Talion
Das
Gesetz
der
Vergeltung
Même
si
faut
payer
cher
Auch
wenn
man
teuer
bezahlen
muss
Demain
j'ai
l'impression
Morgen
habe
ich
den
Eindruck
Qu'on
voudra
m'faire
Dass
man
mich
fertigmachen
will
J'suis
pas
sujet
à
la
pression
Ich
bin
nicht
anfällig
für
Druck
Même
si
je
dois
me
taire
Auch
wenn
ich
schweigen
muss
J'suis
pas
de
vos
clients
Ich
gehöre
nicht
zu
euren
Kunden
même
si
on
se
perd
auch
wenn
wir
uns
verlieren
La
loi
du
Talion
Das
Gesetz
der
Vergeltung
Même
si
faut
payer
cher
Auch
wenn
man
teuer
bezahlen
muss
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noam Khatouf
Album
KEY
date of release
12-05-2023
Attention! Feel free to leave feedback.