Kuadra - La scelta - translation of the lyrics into German

La scelta - Kuadratranslation in German




La scelta
Die Wahl
Nato dall'uragano
Geboren aus dem Orkan
Nel nuovo medio evo
Im neuen Mittelalter
Cuore di fuoco, lingua di fieno
Herz aus Feuer, Zunge aus Stroh
Sangue di vedove nere
Blut von schwarzen Witwen
Fratello di cani randagi
Bruder von streunenden Hunden
Di fulmini a ciel sereno
Von Blitzen aus heiterem Himmel
Cammina come un funambolo
Geht wie ein Seiltänzer
Tra il cielo e lo sfacelo
Zwischen Himmel und Verderben
È con un passo che scegli di stare
Mit einem Schritt entscheidest du,
Dalla parte del bene o del male
ob du auf der Seite des Guten oder des Bösen stehst
Mentre con le parole si mente
Während man mit Worten lügt
Diventano nuvole e temporale
Werden sie zu Wolken und Gewitter
E se adesso non sa dove andare
Und wenn er jetzt nicht weiß, wohin er gehen soll
Sa di sicuro dove non va
Weiß er sicher, wohin er nicht geht
Non ha paura dei muri
Er hat keine Angst vor Mauern
Dei fucili dei padroni
Vor Gewehren der Herren
Siamo qui per morire in fretta
Wir sind hier, um schnell zu sterben
Se nasci nel niente
Wenn du im Nichts geboren wirst
Niente rimani aspettando istruzioni
Bleibst du nichts, während du auf Anweisungen wartest
Come una cieca vedetta
Wie ein blinder Späher
Per avere qualcosa
Um etwas zu haben
Qualcosa di buono
Etwas Gutes
Per sentirti qualcuno
Um dich wie jemand zu fühlen
Devi fare una scelta
Musst du eine Wahl treffen
Non aspettarmi stanotte
Erwarte mich heute Nacht nicht
Ho giocato me stesso
Ich habe mich selbst verspielt
E mi sono perso
Und mich verloren
Non aspettarmi domani
Erwarte mich morgen nicht
Perché all'inferno c'è solo l'ingresso
Denn in der Hölle gibt es nur den Eingang
E non ritornerò
Und ich werde nicht zurückkehren
Avrei voluto inventare
Ich hätte mir gewünscht,
Per la nostra storia
für unsere Geschichte
Un finale diverso
ein anderes Ende zu erfinden
Ma gli ultimi restano ultimi
Aber die Letzten bleiben die Letzten
E proprio per questo
Und genau deshalb
Per ultimo riderò
werde ich als Letzter lachen
Perché non ho paura dei muri
Denn ich habe keine Angst vor Mauern
Dei fucili dei padroni
Vor Gewehren der Herren
Sono qui per morire in fretta
Ich bin hier, um schnell zu sterben
Se cresci nel niente
Wenn du im Nichts aufwächst
Niente rimani, aspettando istruzioni
Bleibst du nichts und wartest auf Anweisungen
Come una cieca vedetta
Wie ein blinder Späher
Non ha paura dei muri
Er hat keine Angst vor Mauern
Dei fucili dei padroni
Vor Gewehren der Herren
Siamo qui per morire in fretta
Wir sind hier, um schnell zu sterben
Se nasci nel niente
Wenn du im Nichts geboren wirst
Niente rimani aspettando istruzioni
Bleibst du nichts, während du auf Anweisungen wartest
Come una cieca vedetta
Wie ein blinder Späher
Per avere qualcosa
Um etwas zu haben
Qualcosa di buono
Etwas Gutes
Per sentirti qualcuno
Um dich wie jemand zu fühlen
Devi fare una scelta
Musst du eine Wahl treffen
Perché l'unico modo
Denn die einzige Möglichkeit
Per sentirsi reali
sich real zu fühlen
È che qualcuno ci sogni
Ist, dass jemand von uns träumt
O magari ci spari
Oder vielleicht auf uns schießt





Writer(s): Van Minh Nguyen


Attention! Feel free to leave feedback.