Lyrics and translation Kuba Knap - Sprane Czapki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sprane Czapki
Выстиранные Кепки
Najebałem
się
pierwszy
raz,
jak
dwie
wieże
runęły
Я
впервые
напился,
когда
рухнули
две
башни.
Pokażę
Ci
zdjęcie
z
piątej
klasy,
to
se
przemyśl
Покажу
тебе
фотку
из
пятого
класса,
сама
потом
подумаешь.
Kieszonkowe
na
żarcie
dałem
na
ściepę
na
flaszkę
Карманные
деньги
на
еду
отдал
на
скидку
на
бутылку.
To
się
nazywa
kurwa
zmiany
w
gospodarce
Вот
это,
блин,
называется
изменения
в
экономике.
Wóda
"Absolwent",
dobrze
pamiętam
Водка
"Выпускник",
хорошо
помню.
Z
bandą
ruszyliśmy
spożyć
to
za
Kolejniak
С
бандой
двинули
распивать
её
за
гаражами.
Potem
weszło
nam
w
krew,
po
dwa
strongi
na
łeb
Потом
вошло
нам
в
кровь,
по
два
"stronka"
на
рыло.
Na
rowerach
wywrotki
i
ten
beztroski
śmiech
На
великах
кувырки
и
этот
беззаботный
смех.
Każdy
wiedział
w
którym
sklepie
może
kupić
Каждый
знал,
в
каком
магазине
можно
купить.
A
w
razie
czego,
których
ma
się
pytać
żuli
А
в
случае
чего,
у
каких
бомжей
нужно
спрашивать.
Przyczaj,
3 lata
później
na
chacie
Прикинь,
3 года
спустя,
дома.
W
szafie
ukisiłem
sobie
zacier
В
шкафу
у
меня
забродил
брага.
Chłodnica
z
butli,
czajnik
i
rurki
jakieś
Холодильник
из
баллона,
чайник
и
какие-то
трубки.
Ta,
byłem
durnym
małolatem
(a
jak)
Да,
был
я
глупым
юнцом
(а
как
же).
Zatem
powiedz
jak
mam
mieć
wyjebane
w
to
Так
скажи,
как
мне
теперь
забить
на
это?
Skoro
dekadę
temu
mogłem
kurwa
stracić
wzrok
Если
десять
лет
назад
я
мог,
блин,
потерять
зрение.
Od
południa
do
wieczora
z
kumplami
na
zewnątrz
С
полудня
до
вечера
с
друзьями
на
улице.
Rodzice
w
różnych
tyrach,
ale
każdy
miał
zapierdol
Родители
на
разных
работах,
но
у
каждого
была
запара.
Kumple
bogatsi,
kumple
z
pato,
taki
folklor
Друзья
побогаче,
друзья
из
неблагополучных
семей,
такой
вот
фольклор.
W
co
lepszych
domach
opijaliśmy
barki
ojców
В
домах
побогаче
опустошали
бары
отцов.
Zajawa
i
stres,
czy
zara
wróci
tata
Ка
buzz
и
стресс,
вдруг
сейчас
вернется
отец.
Bywałem
w
różnych
chatach,
w
różnych
światach
Бывал
в
разных
домах,
в
разных
мирах.
W
różnych
stanach,
zasada
ta
sama
niestety
В
разных
состояниях,
правило,
к
сожалению,
одно
и
то
же.
Wszędzie
to
samo
gówno,
inne
etykiety
Везде
одно
и
то
же
дерьмо,
разные
этикетки.
Nie
chciałem
matce
przykrości
sprawiać
żadnej
Не
хотел
матери
огорчений
доставлять.
Gdy
miałem
x
kilometrów
na
chatę
Когда
у
меня
было
х
километров
до
дома.
Więc
nie
pyliło
się
wracać,
a
w
tamtych
czasach
Поэтому
не
торопился
возвращаться,
а
в
те
времена.
Nie
było
kaca,
więc
se
śmigałem
rano
Не
было
похмелья,
так
что
я
спокойно
гулял
утром.
Szkoła
bez
wysiłku,
bo
mam
łeb
na
karku
Школа
без
усилий,
потому
что
у
меня
голова
на
плечах.
Egzaminy
do
lepszego
startu
to
pikuś
Экзамены
для
лучшего
старта
- это
пустяк.
W
liceum
trochę
paff'u,
sporo
alku
В
лицее
немного
травки,
много
алкоголя.
A
maturę,
jak
szef
- pyk
na
wyjebanku
А
выпускные
экзамены,
как
босс
- щелкнул
пальцами
и
готово.
Rozgryzłem
system,
więc
miałem
łatwo
Раскусил
систему,
так
что
было
легко.
A
jak
mam
hajs
na
boku,
to
po
wódę
i
na
miasto
А
если
у
меня
есть
деньги
на
стороне,
то
за
водкой
и
в
город.
Wypad,
czy
z
panną,
czy
ziomkiem
[?]
Погулять,
то
ли
с
девчонкой,
то
ли
с
другом
[?].
Nie
patrząc,
czy
na
sto
wyciągnie
kiedyś
coś
Не
глядя,
вытянет
ли
когда-нибудь
что-то
на
сто.
I
tera
pa,
dzieci
w
USA
na
koksie
А
теперь
глянь,
дети
в
США
на
коксе.
W
TV
mówią
Ci,
że
postęp
По
телевизору
тебе
говорят,
что
это
прогресс.
I
że
coś
tam
Europa,
a
ja
nie
kumam
И
что
там
типа
Европа,
а
я
не
понимаю.
I
nie
przez
szczękościsk
i
botoks
w
mordzie
И
не
из-за
судорог
челюсти
и
ботокса
в
морде.
Nie
kumam,
bo
wcale
nie
jest
lepiej
ziomuś
Не
понимаю,
потому
что
совсем
не
лучше,
дружище.
Znam
siedemnastki
po
odwyku
od
mefedronu
Знаю
семнадцатилетних
после
реабилитации
от
мефедрона.
Jak
to
jest
postęp,
to
ja
jestem
konus
Если
это
прогресс,
то
я
лох.
Kurwa,
jak
to
pokolenie
jest
zdrowe
to
ja
jestem
Buddą
Блин,
если
это
поколение
здоровое,
то
я
Будда.
Ty
się
przyjrzyj
skutkom
i
szukaj
przyczyn
Ты
присмотрись
к
последствиям
и
ищи
причины.
Jesteśmy
w
miejscu
na
które
każdy
kutas
liczy
Мы
в
том
месте,
на
которое
каждый
хрен
рассчитывает.
I
to
głęboko,
król
jest
w
nowych
szatach
И
это
глубоко,
король
в
новых
одеждах.
A
Ty
tego
nie
widzisz,
choć
się
ordynarnie
obnaża
А
ты
этого
не
видишь,
хотя
он
непристойно
обнажается.
A
ja
wyciągam
fuck'a
i
do
niego
macham
А
я
показываю
ему
фак
и
машу
ему.
Niech
się
idzie
jebać,
jak
ta
elitarna
wataha
Пусть
идет
нахрен,
как
эта
элитная
свора.
Ja
się
spłukam
na
panienkach,
mam
rap,
mam
w
zębach
skręta
Я
просажу
деньги
на
девчонках,
у
меня
есть
рэп,
у
меня
косяк
в
зубах.
I
spraną
czapkę
przez
Was,
więc
się
nie
dam
suki
И
выстиранная
кепка
из-за
вас,
так
что
не
сдамся,
суки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.