Lyrics and translation Kubat - Yaralı Ceylan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaralı Ceylan
Раненная лань
Yaralı
ceylanım
Моя
раненая
лань,
Senden
başkasına
gönül
vermem
Никому,
кроме
тебя,
сердце
не
отдам.
Yaralı
ceylanım
Моя
раненая
лань,
Senden
başkasına
gönül
vermem
Никому,
кроме
тебя,
сердце
не
отдам.
Elin
beslediği
gülden
Розу,
взращённую
чужой
рукой,
Al
bu
canım
sana
dermem
Не
приму,
жизнь
свою
тебе
одной
дарю.
Elin
beslediği
gülden
Розу,
взращённую
чужой
рукой,
Al
bu
canım
sana
dermem
Не
приму,
жизнь
свою
тебе
одной
дарю.
Yandı
yürek
yana
yana
Сгорает
сердце,
все
сильней
горя,
Savur
külüm
döne
döne
Развей
мой
пепел,
кружась,
моя
заря.
Yandı
yürek
yana
yana
Сгорает
сердце,
все
сильней
горя,
Savur
külüm
döne
döne
Развей
мой
пепел,
кружась,
моя
заря.
Kurumadan
elde
kına
Пока
хна
не
высохла
на
моей
руке,
Zülfün
telin
yere
sermem
Локоны
твои
к
ногам
твоим
я
расстелю.
Soğumadan
elde
kına
Пока
хна
не
остыла
на
моей
руке,
Zülfün
telin
yere
sermem
Локоны
твои
к
ногам
твоим
я
расстелю.
Amman
yare
amman
yare
О,
любимая,
о,
любимая,
Hey
pir
ver
bu
derde
çare
Эй,
мудрец,
дай
лекарство
от
этой
боли!
Hey
pir
ver
bu
derde
çare
Эй,
мудрец,
дай
лекарство
от
этой
боли!
Amman
yare
amman
yare
О,
любимая,
о,
любимая,
Pirim
ver
bu
derde
çare
Святой
мой,
дай
лекарство
от
этой
боли!
Amman
yare
amman
yare
О,
любимая,
о,
любимая,
Hey
pir
ver
bu
derde
çare
Эй,
мудрец,
дай
лекарство
от
этой
боли!
Hey
pir
ver
bu
derde
çare
Эй,
мудрец,
дай
лекарство
от
этой
боли!
Amman
yare
amman
yare
О,
любимая,
о,
любимая,
Pirim
ver
bu
derde
çare
Святой
мой,
дай
лекарство
от
этой
боли!
Bir
ok
düştü
yaralandım
Стрела
попала,
я
ранен,
Dost
elinden
parelendim
Дружеской
рукой
излечен.
Bir
ok
değdi
yaralandım
Стрела
попала,
я
ранен,
Dost
elinden
parelendim
Дружеской
рукой
излечен.
Dar
günümde
karalandım
В
день
тяжкий
мой,
я
был
оклеветан,
Dil
lal
olur
seni
yermem
Язык
мой
немой,
тебя
не
осуждаю.
Dar
günümde
karalandım
В
день
тяжкий
мой,
я
был
оклеветан,
Dil
lal
olur
seni
yermem
Язык
мой
немой,
тебя
не
осуждаю.
Yandı
yürek
yana
yana
Сгорает
сердце,
все
сильней
горя,
Savur
külüm
döne
döne
Развей
мой
пепел,
кружась,
моя
заря.
Yandı
yürek
yana
yana
Сгорает
сердце,
все
сильней
горя,
Savur
külüm
döne
döne
Развей
мой
пепел,
кружась,
моя
заря.
Soğumadan
elde
kına
Пока
хна
не
остыла
на
моей
руке,
Zülfün
telin
yere
sermem
Локоны
твои
к
ногам
твоим
я
расстелю.
Kurumadan
elde
kına
Пока
хна
не
высохла
на
моей
руке,
Zülfün
telin
yere
sermem
Локоны
твои
к
ногам
твоим
я
расстелю.
Amman
yare
amman
yare
О,
любимая,
о,
любимая,
Hey
pir
ver
bu
derde
çare
Эй,
мудрец,
дай
лекарство
от
этой
боли!
Hey
pir
ver
bu
derde
çare
Эй,
мудрец,
дай
лекарство
от
этой
боли!
Amman
yare
amman
yare
О,
любимая,
о,
любимая,
Pirim
ver
bu
derde
çare
Святой
мой,
дай
лекарство
от
этой
боли!
Amman
yare
amman
yare
О,
любимая,
о,
любимая,
Hey
pir
ver
bu
derde
çare
Эй,
мудрец,
дай
лекарство
от
этой
боли!
Hey
pir
ver
bu
derde
çare
Эй,
мудрец,
дай
лекарство
от
этой
боли!
Amman
yare
amman
yare
О,
любимая,
о,
любимая,
Pirim
ver
bu
derde
çare
Святой
мой,
дай
лекарство
от
этой
боли!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.