Lyrics and translation Kubilay Karça - Eski Anılarım
Eski Anılarım
My Old Memories
Benim
yolum
yol
değil
biliyorum
My
way
is
not
a
way,
I
know
Uzun
bi′
zamandır
yüzünü
görmüyodum
I
haven't
seen
your
face
for
a
long
time
Zayıflamışsın
ama
karakter
olarak
You've
lost
weight,
but
as
a
character
Ayıpladın
beni
yakışmadı
sana
You've
shamed
me,
it's
not
becoming
of
you
Flörtüm
arıyo
şu
anda
açamam
My
flirt
is
calling
right
now,
I
can't
answer
Muhtemelen
gece
boyunca
arar
o
She'll
probably
call
all
night
Aradığınız
kişiye
ulaşılamıyo
The
person
you're
calling
can't
be
reached
Her
gece
böyle
saçma
bitiyo
Every
night
ends
like
this,
it's
ridiculous
Benden
ayrılıp
evlenen
manita
The
chick
who
left
me
and
got
married
Oğluna
benim
adımı
koyuyo
She's
naming
her
son
after
me
Üzülüyorum
onların
adına
tabii
I
feel
sorry
for
them,
of
course
En
büyük
hataları
beni
sevmekti
Their
biggest
mistake
was
loving
me
Kendine
bunları
yapan
adam
The
man
who
does
these
things
to
himself
Sana
neler
yapmaz
ay
ay
ay
What
wouldn't
he
do
to
you,
oh
oh
oh
Eski
anılarım
My
old
memories
Eksik
kalsın
tatlım
Let
them
be
missing,
my
dear
Kendine
bunları
yapan
adam
The
man
who
does
these
things
to
himself
Sana
neler
yapmaz
ay
ay
ay
What
wouldn't
he
do
to
you,
oh
oh
oh
Eski
anılarım
My
old
memories
Eksik
kalsın
tatlım
Let
them
be
missing,
my
dear
Ben
her
şeyi
biliyodum
evet
I
did
know
everything
Bi'
kendimi
bilmiyorum
halen
I
still
don't
know
myself
Ne
nalet
bi′
şey
bu
tatlım
What
a
damn
thing
this
is,
my
dear
Yok
ki
benden
daha
baş
belası
There's
nobody
more
of
a
troublemaker
than
me
Neresi
sence
en
saçma
tarafı
bu
ilişkinin
What
do
you
think
is
the
craziest
part
of
this
relationship?
Gizli
gizli
yanaşıp
kalbime
iliştin
git
You
secretly
approached
me
and
hooked
onto
my
heart
İstemiyorum
ciddi
bi'
ilişki
(yok)
I
don't
want
a
serious
relationship
(no)
Bildiğin
erkeklerden
değilim
I'm
not
like
the
men
you
know
Seninle
gezip
tozup
eğlenirim
I'll
go
out
with
you
and
have
fun
Seviyorum
derim
ama
kalpsiz
biriyim
I'll
say
I
love
you,
but
I'm
heartless
Üslubunu
takın
yine
iyice
çirkinleştin
You're
taking
on
your
attitude
again,
you've
gotten
really
ugly
Sana
evleniriz
diye
vaat
vermedim
ki
I
didn't
promise
you
we'd
get
married
Kendine
bunları
yapan
adam
The
man
who
does
these
things
to
himself
Sana
neler
yapmaz
ay
ay
ay
What
wouldn't
he
do
to
you,
oh
oh
oh
Eski
anılarım
My
old
memories
Eksik
kalsın
tatlım
Let
them
be
missing,
my
dear
Kendine
bunları
yapan
adam
The
man
who
does
these
things
to
himself
Sana
neler
yapmaz
ay
ay
ay
What
wouldn't
he
do
to
you,
oh
oh
oh
Eski
anılarım
My
old
memories
Eksik
kalsın
tatlım
Let
them
be
missing,
my
dear
Kendine
bunları
yapan
adam
The
man
who
does
these
things
to
himself
Sana
neler
yapmaz
ay
ay
ay
What
wouldn't
he
do
to
you,
oh
oh
oh
Eski
anılarım
My
old
memories
Eksik
kalsın
tatlım
Let
them
be
missing,
my
dear
Kendine
bunları
yapan
adam
The
man
who
does
these
things
to
himself
Sana
neler
yapmaz
ay
ay
ay
What
wouldn't
he
do
to
you,
oh
oh
oh
Eski
anılarım
My
old
memories
Eksik
kalsın
tatlım
Let
them
be
missing,
my
dear
Kendine
bunları
yapan
adam
The
man
who
does
these
things
to
himself
Sana
neler
yapmaz
ay
ay
ay
What
wouldn't
he
do
to
you,
oh
oh
oh
Eski
anılarım
My
old
memories
Eksik
kalsın
tatlım
Let
them
be
missing,
my
dear
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kubilay Karça
Album
Mücevher
date of release
09-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.