Lyrics and translation Kubilay Karça - Mücevher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mücevherler
vücuduma
entegre
Драгоценности
вросли
в
мое
тело,
Richie
Rich
diyolar
bana
Зовут
меня
Ричи
Рич,
100
bin
dolar
erittim
bi′
gecede
Спустил
сто
тысяч
долларов
за
ночь,
Hayran
oldular
bana
Восхищаются
мной,
Mücevherler
vücuduma
entegre
Драгоценности
вросли
в
мое
тело,
Richie
Rich
diyolar
bana
Зовут
меня
Ричи
Рич,
100
bin
dolar
erittim
bi'
gecede
Спустил
сто
тысяч
долларов
за
ночь,
Hayran
oldular
bana
Восхищаются
мной.
İpekli
gömlekler
Prada′dan
Шелковые
рубашки
от
Prada,
Giydiğim
takımlar
10
bin
dolar
Костюмы,
что
ношу,
по
десять
тысяч
долларов,
En
büyük
zaafım
arabalarda
Самая
большая
слабость
— автомобили,
Bu
gece
semtte
parti
var
Сегодня
вечером
в
районе
вечеринка.
Üstümde
paranın
ağırlığı
На
мне
тяжесть
денег,
Kasıtlı
yaptın
hataları
Ты
совершила
ошибки
намеренно,
Karanlık
çöküyo
uzaklaşma
Сгущается
тьма,
не
уходи,
Şehrin
kasveti
seni
esir
alır
Мрак
города
поглотит
тебя.
Sosyete
işi
gücü
gösteriş
У
элиты
все
дело
в
показухе,
Alayı
çekirdekte
biz
bademiz
Все
они
семечки,
а
мы
— миндаль.
O
kadar
söyledin
dinlemedim
üzgünüm
Ты
столько
говорила,
я
не
слушал,
прости,
Ama
Kubilay
giymeli
kürkünü
Но
Кубилай
должен
носить
свою
шубу.
Gelemez
üstesinden
Не
справишься,
Elime
düşte
gösteriden
Попадись
мне
на
шоу,
Payını
al
Получи
свою
долю.
Servetim
yakana
yapışır
Мое
богатство
прилипнет
к
тебе,
Servetim
yakana
yapışır
Мое
богатство
прилипнет
к
тебе.
Mücevherler
vücuduma
entegre
Драгоценности
вросли
в
мое
тело,
Richie
Rich
diyolar
bana
Зовут
меня
Ричи
Рич,
100
bin
dolar
erittim
bi'
gecede
Спустил
сто
тысяч
долларов
за
ночь,
Hayran
oldular
bana
Восхищаются
мной.
Mücevherler
vücuduma
entegre
Драгоценности
вросли
в
мое
тело,
Richie
Rich
diyolar
bana
Зовут
меня
Ричи
Рич,
100
bin
dolar
erittim
bi'
gecede
Спустил
сто
тысяч
долларов
за
ночь,
Hayran
oldular
bana
Восхищаются
мной.
Evim
yatım
arabam
tapular
Дом,
яхта,
машина,
документы
на
собственность,
O
kadar
mal
varlığı
Столько
имущества,
Tabii
gözünü
boyar
Конечно,
это
впечатляет.
Hırsımdan
yükseldim
buraya
kadar
Благодаря
амбициям
я
поднялся
так
высоко,
Kim
durabilir
önümde
söyle
bana
Кто
может
остановить
меня,
скажи
мне?
Endişelerin
arkasından
gelen
bi′
şöhret
ve
de
para
pul
За
тревогами
следуют
слава
и
деньги,
Ara
dur
her
yerde
beni
bul
Ищи,
везде
найдешь
меня.
Karanlık
içinde
parlıyorum
Сияю
во
тьме,
Aydınlanıyo
gece
ben
ayar
oluyorum
Ночь
озаряется,
я
прихожу
в
себя.
Vampir
gibi
geziyorum
Брожу,
как
вампир,
Bu
şehrin
sokaklarında
По
улицам
этого
города.
Kelimelerle
ifade
edilmez
Не
передать
словами,
İdare
edemem
bilakis
Не
могу
справиться,
наоборот,
Üstünden
geçtiğim
asfalt
Асфальт,
по
которому
я
еду,
Ateşimden
eridi
ya
Растаял
от
моего
жара.
Ateşimden
eridi
ya
Растаял
от
моего
жара.
Ateşimden
eridi
ya
Растаял
от
моего
жара.
Ateşimden
eridi
ya
Растаял
от
моего
жара.
Mücevherler
vücuduma
entegre
Драгоценности
вросли
в
мое
тело,
Richie
Rich
diyolar
bana
Зовут
меня
Ричи
Рич,
100
bin
dolar
erittim
bi′
gecede
Спустил
сто
тысяч
долларов
за
ночь,
Hayran
oldular
bana
Восхищаются
мной.
Mücevherler
vücuduma
entegre
Драгоценности
вросли
в
мое
тело,
Richie
Rich
diyolar
bana
Зовут
меня
Ричи
Рич,
100
bin
dolar
erittim
bi'
gecede
Спустил
сто
тысяч
долларов
за
ночь,
Hayran
oldular
bana
Восхищаются
мной.
Oldular
bana
Восхищаются
мной.
Oldular
bana
Восхищаются
мной.
Oldular
bana
Восхищаются
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kubilay Karça
Album
Mücevher
date of release
09-08-2019
Attention! Feel free to leave feedback.