Lyrics and translation Kublai Khan TX - Theory of Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Theory of Mind
Теория Разума
Monkey
see,
monkey
do
Обезьяна
видит,
обезьяна
делает,
So
who
the
fuck
made
you?
(So
who
the
fuck
made
you?)
Так
кто,
блять,
тебя
создал?
(Кто,
блять,
тебя
создал?)
It
feels
like
a
thousand
years
since
I
fell
in
love
Кажется,
прошла
тысяча
лет
с
тех
пор,
как
я
влюбился,
But
when
the
push
comes
to
shove
Но,
если
честно,
Love
will
never
be
enough
Любви
никогда
не
будет
достаточно.
Love
will
never
be
enough
Любви
никогда
не
будет
достаточно.
Love
will
never
be
Любви
никогда
не
будет
Enough,
enough,
enough,
enough
Достаточно,
достаточно,
достаточно,
достаточно.
Time
to
call
your
bluff
Пора
раскрыть
твои
карты.
Cut
the
shit
and
readjust
(Love
will
never
be)
Хватит
пиздеть
и
перестраивайся
(Любви
никогда
не
будет)
Enough,
enough,
enough,
enough
Достаточно,
достаточно,
достаточно,
достаточно.
Letting
go
is
tough
Отпускать
тяжело.
Holding
on
is
just
as
rough
Держаться
так
же
тяжело,
When
you're
cold
to
the
touch
Когда
ты
холодна
на
ощупь.
How
much
can
a
heart
take
Сколько
может
выдержать
сердце,
Before
a
heart
breaks?
Прежде
чем
оно
разобьется?
Attain
a
gaze
I
can't
sustain
while
I'm
Твой
взгляд
не
вынести,
пока
я
Just
playin'
the
same
damn
game
Просто
играю
в
ту
же
чёртову
игру,
Til
I
run
away
Пока
не
сбегу
At
a
single
drop
of
rain
От
одной
капли
дождя.
You
do
what
you
can
Делай,
что
можешь,
And
I'll
bring
the
big
sorrow
А
я
принесу
великую
скорбь.
Forge
a
crown
from
the
meltdown
(Meltdown)
Выкуй
корону
из
краха
(Краха).
Play
the
game
Играй
в
игру.
Say
my
name
bitch
Назови
моё
имя,
сука.
No
Queen
and
no
offspring
Ни
королевы,
ни
потомства.
All
hail
the
endling
Да
здравствует
последний!
Let
your
balls
swing
Пусть
твои
яйца
болтаются.
It's
all
the
same
Всё
одно
и
то
же.
Time
to
let
go
Пора
отпустить.
Time
to
cut
the
cord
Пора
перерезать
пуповину,
When
love
runs
it's
course
Когда
любовь
иссякнет.
Foolish
for
no
one
(No
one)
Глупец
ни
для
кого
(Ни
для
кого).
Monkey
bleeds,
monkey
lose
Обезьяна
истекает
кровью,
обезьяна
проигрывает.
Trying
so
hard
to
just
take
this
ache
away
Так
стараюсь
просто
избавиться
от
этой
боли
And
build
a
better
place
where
we
belong
И
построить
место
получше,
где
нам
будет
хорошо.
Instead
I
put
my
head
through
the
walls
Вместо
этого
я
бьюсь
головой
об
стену.
Love
will
never
be
Любви
никогда
не
будет.
Love
will
never
be
Любви
никогда
не
будет,
Fuck
what
I
say
Похуй,
что
я
говорю.
Never
here
to
stay
Я
никогда
не
останусь.
Just
a
bunch
of
bullshit
to
take
the
pain
away
Просто
куча
дерьма,
чтобы
заглушить
боль.
Temporary
fix
focused
on
the
outside
Временное
решение,
сфокусированное
на
внешнем,
While
the
soft
bits
left
rot
away
on
the
inside
Пока
мягкие
кусочки
гниют
изнутри.
Fuck
that
К
чёрту
всё
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric English, Isaac Lamb, Nolan Ashley
Attention! Feel free to leave feedback.