Lyrics and translation Kuh Ledesma - Bulaklak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bulaklak,
ang
ganda
ng
bulaklak
Цветы,
как
прекрасны
цветы,
Ang
bango
ng
bulaklak
Как
благоухают
цветы,
Dulot
sa
'tin
ay
galak
Они
приносят
нам
радость.
Kung
ika'y
nalulungkot
Если
тебе
грустно,
At
wala
kang
makaibigan
И
нет
рядом
друзей,
Puso
mo
ay
may
sandigan
Твоё
сердце
найдёт
опору
Mapapawi
ang
kirot
Утихнет
боль,
Paghapyos
mo
ng
talulot
Когда
коснёшься
лепестков,
Ay
ginhawa
ang
s'yang
dulot
Они
принесут
облегчение,
Bulaklak,
ang
ganda
ng
bulaklak
Цветы,
как
прекрасны
цветы,
Ang
bango
ng
bulaklak
Как
благоухают
цветы,
Dulot
sa
'tin
ay
galak
Они
приносят
нам
радость.
Kung
ika'y
nagmamahal
Если
ты
влюблён,
At
di
kayang
mamutawi
И
не
можешь
произнести,
Ang
pag-ibig
sa
'yong
labi
Слова
любви
своими
губами,
Kung
may
karamdaman
ka
Если
ты
болен,
At
kailangan
ang
paglingap
И
нуждаешься
в
заботе,
Di
ba't
pang-alis
ng
hirap
Разве
не
они
облегчат
страдания,
Bulaklak,
ang
ganda
ng
bulaklak
Цветы,
как
прекрасны
цветы,
Ang
bango
ng
bulaklak
Как
благоухают
цветы,
Dulot
sa
'tin
ay
galak
Они
приносят
нам
радость.
Bulaklak,
ang
ganda
ng
bulaklak
Цветы,
как
прекрасны
цветы,
Ang
bango
ng
bulaklak
Как
благоухают
цветы,
Dulot
sa
'tin
ay
galak
Они
приносят
нам
радость.
Mayro'n
bang
hihigit
pa
Что
может
быть
лучше,
Kung
ika'y
magpapatawad
Если
ты
хочешь
простить,
O
s'yang
hihingi
ng
tawad
Или
попросить
прощения,
Pa'no
na
itong
mundo
Что
станет
с
этим
миром,
Kung
ito'y
mawawala
pa
Если
они
исчезнут,
Sa
hantunga'y
siyang
kasama
Они
всегда
с
нами,
Bulaklak,
ang
ganda
ng
bulaklak
Цветы,
как
прекрасны
цветы,
Ang
bango
ng
bulaklak
Как
благоухают
цветы,
Dulot
sa
'tin
ay
galak
Они
приносят
нам
радость.
Bulaklak,
ang
ganda
ng
bulaklak
Цветы,
как
прекрасны
цветы,
Ang
bango
ng
bulaklak
Как
благоухают
цветы,
Dulot
sa
'tin
ay
galak
Они
приносят
нам
радость.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Canseco George
Attention! Feel free to leave feedback.