Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ang
yakap
ko
sana
pa
rin
ikaw
Ich
wünschte,
du
wärst
immer
noch
der,
den
ich
umarme
Init
kong
panlaban
tuwing
magiginaw
Meine
Wärme,
um
dich
zu
schützen,
wenn
dir
kalt
ist
At
ikaw
pa
rin
sana
ang
siyang
tinatanaw
Und
ich
wünschte,
du
wärst
immer
noch
der,
nach
dem
ich
Ausschau
halte
Pag-uwi
mo,
paglubog
na
ang
araw
Wenn
du
heimkommst,
bei
Sonnenuntergang
Halik
ko
rin
sana
ang
gigising
Ich
wünschte
auch,
mein
Kuss
würde
dich
wecken
At
'di
kanyang
labi,
tuwi
kang
mahimbing
Und
nicht
ihre
Lippen,
wenn
du
tief
schläfst
Ang
almusal
mo
sana,
ako'ng
naghahain
Ich
wünschte,
ich
wäre
die,
die
dir
das
Frühstück
serviert
Masarap
ba
siyang
magluto
kaysa
'kin?
Koch
sie
besser
als
ich?
Oh,
kung
'di
lang
kita
sana
iniwan
pa
Oh,
wenn
ich
dich
nur
nicht
verlassen
hätte
Sana'y
ako
ang
kapiling
mo
Ich
wünschte,
ich
wäre
an
deiner
Seite
At
hindi
siya
ang
masaya
Und
nicht
sie
wäre
die
Glückliche
Oh,
kung
'di
lang
kita
sana
iniwan
pa
Oh,
wenn
ich
dich
nur
nicht
verlassen
hätte
At
hindi
ako
nagtaksil
sa
'yo
Und
dich
nicht
betrogen
hätte
Sana
ngayon,
oh,
sana
Ich
wünschte
jetzt,
oh,
ich
wünschte
Ako
pa
rin
ang
lagi
mong
kasama
Ich
wäre
immer
noch
die,
die
immer
bei
dir
ist
'Di
sana
ako
nagkasala
Dann
wäre
ich
nicht
schuldig
geworden
Ako
at
ikaw
pa
rin
sana
Es
wären
immer
noch
ich
und
du
Ako
at
ikaw
pa
rin
sana
Immer
noch
ich
und
du
Ako
at
ikaw
pa
rin
sana
Immer
noch
ich
und
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Canseco
Attention! Feel free to leave feedback.