Lyrics and translation Kukon feat. Lex Clockwork - Domówa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Domówa
na
Cegielnianej,
od
początku
wiedziałem
co
tu
jest
grane
Вписка
на
Цегельняной,
с
самого
начала
знал,
что
тут
за
движуха.
Polewane,
nabijane,
nawijane,
ktoś
podstawił
znowu
jakieś
nowe
panie
Льётся
рекой,
набиваются
бонги,
наворачиваются
темы,
кто-то
опять
подсунул
новых
девчонок.
Zapraszam,
zapraszam
je
na
balet,
łap
tego
jointa,
podaj
to
dalej
Приглашаю,
приглашаю
их
на
движ,
лови
косячок,
передай
дальше.
Mówi,
że
jest
Ania,
ale
ja
już
Anie
znałem,
a
nie,
a
nie,
a
nie
Говорит,
что
Аня,
но
я
Ань
уже
знал,
а
нет,
а
нет,
а
нет.
A
nie
mówiłem,
że
tak
będzie?
A
ja
wiedziałem,
że
tak
będzie
А
я
не
говорил,
что
так
будет?
А
я
знал,
что
так
будет.
Ogrody
siedzą
na
kolędzie,
pochytam
resztę
po
weekendzie
Огроды
сидят
на
колядках,
остальное
почитаю
после
выходных.
To
stary
blok
ale
muza
gra
głośno
i
nikt
nie
zapuka
Старый
дом,
но
музыка
играет
громко,
и
никто
не
постучит.
Nikt
się
nie
boi,
wiesz,
że
się
uda
Никто
не
боится,
знаешь,
что
всё
получится.
Pod
klatką
suka,
wyją
syreny,
pyszczą
syrenki,
wódeczka
Под
подъездом
сука,
воют
сирены,
пыжатся
красотки,
водочка.
Domówa
na
Ogrodach,
hej
dzieciaku
Вписка
на
Огродах,
эй,
малышка.
Domówa
na
Ogrodach,
hej
dzieciaku
Вписка
на
Огродах,
эй,
малышка.
Domówa
na
Ogrodach,
hej
dzieciaku,
wypij,
polej,
swoich
nie
atakuj
Вписка
на
Огродах,
эй,
малышка,
выпей,
налей,
своих
не
трогай.
Domówa
na
Ogrodach,
hej
dzieciaku
Вписка
на
Огродах,
эй,
малышка.
Domówa
na
Ogrodach,
hej
dzieciaku
Вписка
на
Огродах,
эй,
малышка.
Domówa
na
Ogrodach,
hej
dzieciaku,
wypij,
polej,
swoich
nie
atakuj
Вписка
на
Огродах,
эй,
малышка,
выпей,
налей,
своих
не
трогай.
Światełko
się
kręci,
ktoś
posypał
kreski
Свет
крутится,
кто-то
рассыпал
дорожки.
Patrzę
w
oczy
bestii,
patrzę
w
oczy
nasty
Смотрю
в
глаза
бестии,
смотрю
в
глаза
nasty.
Poczułaś
mój
prestiż
i
klimat
osiedla
Ты
почувствовала
мой
престиж
и
атмосферу
района.
Balet
się
kręci
bo
opcja
jest
niezła
Тусовка
крутится,
ведь
вариант
неплохой.
Z
miejsca
do
miejsca
С
места
на
место.
Z
akcji
do
akcji,
turystki
tańczą,
choć
nie
ma
wakacji
С
движа
на
движ,
туристки
танцуют,
хоть
и
не
каникулы.
Ciągle
się
pieprzy
tu
ktoś
w
ubikacji
Постоянно
кто-то
трахается
в
туалете.
Połowa
stąd
powinna
być
na
terapii
Половина
отсюда
должна
быть
на
терапии.
Muszę
się
więcej
napić,
oblewamy
płytę,
zajebiste
tracki
na
niej
mamy
Надо
выпить
побольше,
обмываем
альбом,
офигенные
треки
на
нём
у
нас.
I
zajebiste
dupy
będą
się
do
tego
bawić
(okey)
И
офигенные
тёлки
будут
под
это
отрываться
(окей).
Na
takich
domówkach
jak
nasza
(jak
nasza)
На
таких
вписках,
как
наша
(как
наша).
Z
bazy
leci
wódka
do
brata
(do
brata)
С
базы
летит
водка
к
брату
(к
брату).
W
trzy
minuty
połówka
rozlana
(rozlana)
За
три
минуты
поллитра
разлито
(разлито).
Co
chwilę
ktoś
tu
taxi
wydzwania,
taxi
podjeżdża,
znów
coś
zamawiam
Каждый
миг
кто-то
такси
вызывает,
такси
подъезжает,
снова
что-то
заказываю.
Domówa
na
Ogrodach,
hej
dzieciaku
Вписка
на
Огродах,
эй,
малышка.
Domówa
na
Ogrodach,
hej
dzieciaku
Вписка
на
Огродах,
эй,
малышка.
Domówa
na
Ogrodach,
hej
dzieciaku,
wypij,
polej,
swoich
nie
atakuj
Вписка
на
Огродах,
эй,
малышка,
выпей,
налей,
своих
не
трогай.
Domówa
na
Ogrodach,
hej
dzieciaku
Вписка
на
Огродах,
эй,
малышка.
Domówa
na
Ogrodach,
hej
dzieciaku
Вписка
на
Огродах,
эй,
малышка.
Domówa
na
Ogrodach,
hej
dzieciaku,
wypij,
polej,
swoich
nie
atakuj
Вписка
на
Огродах,
эй,
малышка,
выпей,
налей,
своих
не
трогай.
Wypij,
polej
Выпей,
налей.
Wypij,
polej
(polej,
polej)
Выпей,
налей
(налей,
налей).
Shit
go,
go...
Shit
go,
go...
Всё
идёт,
идёт...
Всё
идёт,
идёт...
Shit
gotta
go
Всё
должно
идти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.