Lyrics and translation Kula Shaker - Burning Down
Well,
I'll
tell
you
my
tale
and
I
tell
no
lies
Расскажу
я
тебе
историю,
и
врать
не
буду,
I
woke
up
one
day
and
I
opened
my
eyes
Проснулся
я
однажды
и
глаза
открыл.
I
saw
the
fields
and
I
saw
the
towns
Увидел
я
поля
и
города,
The
whole
God
Almighty
world
was
burning
down
Весь
мир,
данный
Богом,
дотла
сгорал.
Burning
down
Сгорал
дотла.
Well,
I
used
to
have
job,
but
now
I'm
broke
Была
у
меня
работа,
да
только
я
на
мели,
And
there's
nothing
so
queer
as
the
strangest
folk
И
нет
ничего
страннее
самых
странных
людей.
I
seen
women
and
children
and
men
in
chains
Видел
я
женщин,
и
детей,
и
мужчин
в
цепях,
All
crying
together
in
the
burning
flames
Все
рыдали
вместе
в
пылающем
огне.
Burning
flames
В
пылающем
огне.
But
I
was
told
about
forgiveness,
one
love
the
only
truth
Но
рассказывали
мне
о
прощении,
об
одной
любви,
единственной
правде,
I'm
here
to
bear
witness,
I
surrender
unto
you
Я
здесь,
чтобы
засвидетельствовать,
я
подчиняюсь
тебе.
I'm
your
long
lost
son,
but
I've
found
my
way
Я
твой
давно
потерянный
сын,
но
я
нашёл
свой
путь,
And
I
hope
it's
not
too
late,
'cause
I
feel
the
fiery
flames?
И
надеюсь,
что
ещё
не
поздно,
потому
что
я
чувствую
эти
огненные
языки?
I'm
burning
down,
burning
down
Я
сгораю
дотла,
сгораю
дотла,
Burning
down,
burning
down,
yeah
Сгораю
дотла,
сгораю
дотла,
да.
I
see
no
water,
but
I
fear
I'll
drown
Не
вижу
я
воды,
но
боюсь,
что
утону,
I
see
no
fire,
but
I'm
burning
down
Не
вижу
я
огня,
но
сгораю
дотла.
It's
just
a
trick
of
the
light,
messin'
with
mind
Это
просто
обман
света,
морочит
мне
голову.
Then
I
done
woke
up
and
I
opened
my
eyes
Потом
я
проснулся
и
открыл
глаза.
It
was
just
a
devil
in
a
cheap
disguise
Это
был
всего
лишь
дьявол
в
дешёвом
обличье.
But
I
was
told
about
forgiveness,
one
love
the
only
truth
Но
рассказывали
мне
о
прощении,
об
одной
любви,
единственной
правде,
I'm
here
to
bear
witness,
I
surrender
unto
you
Я
здесь,
чтобы
засвидетельствовать,
я
подчиняюсь
тебе.
I'm
burning
down,
burning
down
Я
сгораю
дотла,
сгораю
дотла,
Burning
down,
burning
down,
oh-yeah
Сгораю
дотла,
сгораю
дотла,
о
да.
(Burning
down)
burning
down
but
there
ain't
no
fire
(Сгораю
дотла)
сгораю
дотла,
но
нет
огня,
(Burning
down)
burning
down
but
there
ain't
no
heat
(Сгораю
дотла)
сгораю
дотла,
но
нет
жара,
(Burning
down)
build
me
a
boat
and
a
body
of
water
(Сгораю
дотла)
построй
мне
лодку
и
водоём,
(Burning
down)
bring
His
blood
and
the
bread
to
eat
(Сгораю
дотла)
принеси
Его
кровь
и
хлеб,
чтобы
вкусить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Michael Stipe, William Thomas Berry, Peter Lawrence Buck, Michael E. Mills
Attention! Feel free to leave feedback.