Lyrics and translation Duško Kuliš - Eto, Pitaj Pola Grada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eto, Pitaj Pola Grada
Вот, спроси полгорода
Svi
mi
noćas
nazdravljaju
Все
мне
нынче
поднимают
тосты,
Na
sve
strane
čujem
strune
Отовсюду
слышу
струны,
A
meni
se
srce
steže
А
у
меня
сердце
сжалось,
Oči
mi
se
suzom
pune
Глаза
мои
слезами
полны.
Svi
mi
noćas
nazdravljaju
Все
мне
нынче
поднимают
тосты,
Do
jučer
si
moja
bila
Еще
вчера
ты
была
моей,
A
ne
znaju
tugo
moja
А
не
знают,
горе
моё,
Zašto
si
me
ostavila
Почему
ты
меня
оставила.
Eto,
pitaj
pola
grada
Вот,
спроси
полгорода,
Da
li
dobro
živiš
sada
Хорошо
ли
живётся
тебе
теперь,
Je
li
prošlost
bila
bolja
Было
ли
прошлое
лучше,
Dok
su
cvala
zlatna
polja
Когда
цвели
золотые
поля.
Knjigo
moja
nečitana
Книга
моя
непрочитанная,
Trešnjo
zrela
neubrana
Вишня
спелая
несорванная,
Himno
moja
nepjevana
Песня
моя
неспетая.
Nije
meni
šta
će
ljudi
Не
важно
мне,
что
люди
Pričati
o
nama
sutra
Будут
говорить
о
нас
завтра,
Već
je
meni
kad
ostarim
Мне
важно,
когда
я
состарюсь,
Ko
će
da
mi
spasi
jutra
Кто
мои
утра
спасёт.
Eto,
pitaj
pola
grada
Вот,
спроси
полгорода,
Da
li
dobro
živiš
sada
Хорошо
ли
живётся
тебе
теперь,
Je
li
prošlost
bila
bolja
Было
ли
прошлое
лучше,
Dok
su
cvala
zlatna
polja
Когда
цвели
золотые
поля.
Knjigo
moja
nečitana
Книга
моя
непрочитанная,
Trešnjo
zrela
neubrana
Вишня
спелая
несорванная,
Himno
moja
nepjevana
Песня
моя
неспетая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amil Lojo, Dusko Kulis
Attention! Feel free to leave feedback.