Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Street Dreams
Straßenträume
Cuando
nada
vale
y
ya
esta
apunto
de
explotar
Wenn
nichts
mehr
wert
ist
und
alles
kurz
vor
der
Explosion
steht,
Tienes
presentimiento
de
que
el
sueño
va
a
empezar
Hast
du
die
Vorahnung,
dass
der
Traum
bald
beginnt.
Si
apretas
el
gatillo
apunta
bien
al
disparar
Wenn
du
abdrückst,
ziele
gut,
No
vaya
a
ser
que
estes
durmiendo
y
vas
a
despertar
Nicht
dass
du
schläfst
und
gleich
aufwachst.
Street
dreams
apreta
el
boton
Straßenträume,
drück
den
Knopf,
Si
se
acaba
la
rafaga
los
prendo
con
FIRE
Wenn
die
Salve
endet,
zünde
ich
sie
mit
FEUER
an.
Street
dreams
como
un
ciclon
Straßenträume,
wie
ein
Zyklon,
No
importa
que
los
malos
cambien
el
gion
Egal,
ob
die
Bösen
das
Drehbuch
ändern.
Street
dreams
tengo
el
cañon
Straßenträume,
ich
habe
die
Kanone,
Si
se
acaba
la
rafaga
los
prendo
con
FIRE
Wenn
die
Salve
endet,
zünde
ich
sie
mit
FEUER
an.
Street
dreams
una
emocion
Straßenträume,
eine
Emotion,
No
importa
aquí
la
raza
y
si
el
corazon
Hier
zählt
nicht
die
Rasse,
sondern
das
Herz.
A
veces
sueño
y
soy
el
dueño
al
igual
que
tu
Manchmal
träume
ich
und
bin
der
Boss,
genau
wie
du,
Soñar
es
gratis
y
en
la
calle
mas
Träumen
ist
kostenlos
und
auf
der
Straße
noch
mehr.
A
veces
vuelo
por
el
suelo
y
no
en
el
cielo
azul
Manchmal
fliege
ich
über
den
Boden
und
nicht
in
den
blauen
Himmel,
Aquí
no
es
facil
cuesta
respirar
Hier
ist
es
nicht
einfach,
es
ist
schwer
zu
atmen.
Yo
me
ire
pero
no
se
la
fecha
Ich
werde
gehen,
aber
ich
kenne
das
Datum
nicht,
Espero
caer
cuando
la
cosa
este
echa
man
Ich
hoffe
zu
fallen,
wenn
alles
erledigt
ist,
Mann.
Sin
querer
recuerdos
abren
la
brecha
Ungewollt
öffnen
Erinnerungen
die
Bresche,
Estamos
en
el
aire
y
estaremos
aquí
hasta
el
final
Wir
sind
in
der
Luft
und
wir
werden
bis
zum
Ende
hier
sein.
Deja
que
te
cuente
lo
que
siento
Lass
mich
dir
erzählen,
was
ich
fühle,
Yo
vivo
el
momento
Ich
lebe
den
Moment,
Dia
tras
dia
yo
descarmiento
Tag
für
Tag
lerne
ich
dazu,
La
calle
es
mas
que
un
entrenamiento
Die
Straße
ist
mehr
als
ein
Training,
Cantando
no
miento
Wenn
ich
singe,
lüge
ich
nicht,
Lo
unico
que
allí
es
un
sentimiento
Das
Einzige
dort
ist
ein
Gefühl.
Dicen
que
tenemos
que
pasarlo
mal
Sie
sagen,
wir
müssen
es
schwer
haben,
Para
disfrutar
en
la
vida
no
ser
normal
Um
das
Leben
zu
genießen,
nicht
normal
zu
sein.
En
la
calle
estamos
entre
el
bien
y
el
mal
Auf
der
Straße
sind
wir
zwischen
Gut
und
Böse,
No
quieren
que
saque
mas
el
instinto
animal
Sie
wollen
nicht,
dass
ich
meinen
tierischen
Instinkt
noch
mehr
herauslasse.
Street
dreams
apreta
el
boton
Straßenträume,
drück
den
Knopf,
Si
se
acaba
la
rafaga
los
prendo
con
FIRE
Wenn
die
Salve
endet,
zünde
ich
sie
mit
FEUER
an.
Street
dreams
como
un
ciclon
Straßenträume,
wie
ein
Zyklon,
No
importa
que
los
malos
cambien
el
gion
Egal,
ob
die
Bösen
das
Drehbuch
ändern.
Street
dreams
tengo
el
cañon
Straßenträume,
ich
habe
die
Kanone,
Si
se
acaba
la
rafaga
los
prendo
con
FIRE
Wenn
die
Salve
endet,
zünde
ich
sie
mit
FEUER
an.
Street
dreams
una
emocion
Straßenträume,
eine
Emotion,
No
importa
aquí
la
raza
y
si
el
corazon
Hier
zählt
nicht
die
Rasse,
sondern
das
Herz.
Nos
despertamos
cuando
nacemos
Wir
wachen
auf,
wenn
wir
geboren
werden,
Nos
enteramos
cuando
vivimos
Wir
erfahren
es,
wenn
wir
leben.
La
estupida
realidad
es
que
existe
un
destino
incierto
Die
dumme
Realität
ist,
dass
es
ein
ungewisses
Schicksal
gibt,
Y
esque
la
realidad
hace
mantenerte
despierto
Und
die
Realität
hält
dich
wach.
Nos
tenemos
unos
a
otros
nos
ofrecemos
Wir
haben
einander,
wir
bieten
uns
an,
Nos
olvidamos
del
pasado
y
nos
odiamos
Wir
vergessen
die
Vergangenheit
und
wir
hassen
uns,
Esa
es
una
verda,
una
triste
verda
Das
ist
eine
Wahrheit,
eine
traurige
Wahrheit,
Pero
ante
todo
debemos
considerar
tu
hermano
Aber
vor
allem
müssen
wir
dich
als
meinen
Bruder
betrachten,
meine
Süße.
Es
impresionante,
nada
de
lo
que
vengas
ya
sera
como
antes
Es
ist
beeindruckend,
nichts
von
dem,
was
kommt,
wird
wie
früher
sein,
Estamos
en
la
calle
tirando
para
adelante
Wir
sind
auf
der
Straße
und
machen
weiter.
En
el
camino
encontraras
a
muchos
farsantes,
Auf
dem
Weg
wirst
du
viele
Betrüger
finden,
Tambien
hay
gente
buena
gente
que
es
diferente
Es
gibt
auch
gute
Leute,
Leute,
die
anders
sind.
Y
aunque
tu
te
marches
hoy
Und
auch
wenn
du
heute
gehst,
Nosotros
solo
esperaremos
tener
aguante
Wir
werden
nur
hoffen,
durchzuhalten.
Nunca
cambia
y
va
seguir
Es
ändert
sich
nie
und
wird
so
bleiben,
Street
dreams
Straßenträume,
Cuando
nada
vale
y
ya
esta
apunto
de
explotar
Wenn
nichts
mehr
wert
ist
und
alles
kurz
vor
der
Explosion
steht,
Tienes
presentimiento
de
que
el
sueño
va
a
empezar
Hast
du
die
Vorahnung,
dass
der
Traum
bald
beginnt.
Si
apretas
el
gatillo
apunta
bien
al
disparar
Wenn
du
abdrückst,
ziele
gut,
No
vaya
a
ser
que
estes
durmiendo
y
vas
a
despertar
otra
vez
Nicht
dass
du
schläfst
und
wieder
aufwachst.
Ya
esta
apunto
de
explotar
Es
ist
kurz
vor
der
Explosion,
Tienes
presentimiento
de
que
el
sueño
va
a
empezar
Du
hast
die
Vorahnung,
dass
der
Traum
bald
beginnt.
Si
apretas
el
gatillo
apunta
bien
al
disparar
Wenn
du
abdrückst,
ziele
gut,
No
vaya
a
ser
que
estes
durmiendo
y
vas
a
despertar
Nicht
dass
du
schläfst
und
gleich
aufwachst.
Street
dreams
apreta
el
boton
Straßenträume,
drück
den
Knopf,
Si
se
acaba
la
rafaga
los
prendo
con
FIRE
Wenn
die
Salve
endet,
zünde
ich
sie
mit
FEUER
an.
Street
dreams
como
un
ciclon
Straßenträume,
wie
ein
Zyklon,
No
importa
que
los
malos
cambien
el
gion
Egal,
ob
die
Bösen
das
Drehbuch
ändern.
Street
dreams
tengo
el
cañon
Straßenträume,
ich
habe
die
Kanone,
Si
se
acaba
la
rafaga
los
prendo
con
FIRE
Wenn
die
Salve
endet,
zünde
ich
sie
mit
FEUER
an.
Street
dreams
una
emocion
Straßenträume,
eine
Emotion,
No
importa
aquí
la
raza
y
si
el
corazon
Hier
zählt
nicht
die
Rasse,
sondern
das
Herz.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Claude Olivier, Dave Stewart, Nasir Jones, Samuel Barnes, Annie Lennox
Attention! Feel free to leave feedback.