Lyrics and translation Kultama feat. Iman & Keishal - Street Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Street Dreams
Street Dreams
Cuando
nada
vale
y
ya
esta
apunto
de
explotar
When
nothing
matters
and
it's
about
to
explode
Tienes
presentimiento
de
que
el
sueño
va
a
empezar
You
have
a
feeling
that
the
dream
is
about
to
begin
Si
apretas
el
gatillo
apunta
bien
al
disparar
If
you
pull
the
trigger,
aim
well
when
you
shoot
No
vaya
a
ser
que
estes
durmiendo
y
vas
a
despertar
Don't
be
sleeping
and
wake
up
Street
dreams
apreta
el
boton
Street
dreams
press
the
button
Si
se
acaba
la
rafaga
los
prendo
con
FIRE
If
the
burst
runs
out,
I'll
light
them
up
with
FIRE
Street
dreams
como
un
ciclon
Street
dreams
like
a
cyclone
No
importa
que
los
malos
cambien
el
gion
It
doesn't
matter
if
the
bad
guys
change
the
script
Street
dreams
tengo
el
cañon
Street
dreams
I
have
the
cannon
Si
se
acaba
la
rafaga
los
prendo
con
FIRE
If
the
burst
runs
out,
I'll
light
them
up
with
FIRE
Street
dreams
una
emocion
Street
dreams
an
emotion
No
importa
aquí
la
raza
y
si
el
corazon
It
doesn't
matter
here
the
race
and
if
the
heart
A
veces
sueño
y
soy
el
dueño
al
igual
que
tu
Sometimes
I
dream
and
I'm
the
owner
just
like
you
Soñar
es
gratis
y
en
la
calle
mas
Dreaming
is
free
and
on
the
street
more
so
A
veces
vuelo
por
el
suelo
y
no
en
el
cielo
azul
Sometimes
I
fly
on
the
ground
and
not
in
the
blue
sky
Aquí
no
es
facil
cuesta
respirar
It's
not
easy
here,
it's
hard
to
breathe
Yo
me
ire
pero
no
se
la
fecha
I'll
leave
but
I
don't
know
the
date
Espero
caer
cuando
la
cosa
este
echa
man
I
hope
to
fall
when
things
are
done
man
Sin
querer
recuerdos
abren
la
brecha
Unwillingly,
memories
open
the
breach
Estamos
en
el
aire
y
estaremos
aquí
hasta
el
final
We're
in
the
air
and
we'll
be
here
until
the
end
Deja
que
te
cuente
lo
que
siento
Let
me
tell
you
what
I
feel
Yo
vivo
el
momento
I
live
in
the
moment
Dia
tras
dia
yo
descarmiento
Day
after
day,
I'm
unlearning
La
calle
es
mas
que
un
entrenamiento
The
street
is
more
than
just
training
Cantando
no
miento
Singing,
I'm
not
lying
Lo
unico
que
allí
es
un
sentimiento
The
only
thing
there
is
a
feeling
Dicen
que
tenemos
que
pasarlo
mal
They
say
we
have
to
go
through
a
bad
time
Para
disfrutar
en
la
vida
no
ser
normal
To
enjoy
life,
not
to
be
normal
En
la
calle
estamos
entre
el
bien
y
el
mal
On
the
street
we
are
between
good
and
evil
No
quieren
que
saque
mas
el
instinto
animal
They
don't
want
me
to
unleash
the
animal
instinct
anymore
Street
dreams
apreta
el
boton
Street
dreams
press
the
button
Si
se
acaba
la
rafaga
los
prendo
con
FIRE
If
the
burst
runs
out,
I'll
light
them
up
with
FIRE
Street
dreams
como
un
ciclon
Street
dreams
like
a
cyclone
No
importa
que
los
malos
cambien
el
gion
It
doesn't
matter
if
the
bad
guys
change
the
script
Street
dreams
tengo
el
cañon
Street
dreams
I
have
the
cannon
Si
se
acaba
la
rafaga
los
prendo
con
FIRE
If
the
burst
runs
out,
I'll
light
them
up
with
FIRE
Street
dreams
una
emocion
Street
dreams
an
emotion
No
importa
aquí
la
raza
y
si
el
corazon
It
doesn't
matter
here
the
race
and
if
the
heart
Nos
despertamos
cuando
nacemos
We
wake
up
when
we're
born
Nos
enteramos
cuando
vivimos
We
learn
when
we
live
La
estupida
realidad
es
que
existe
un
destino
incierto
The
stupid
reality
is
that
there
is
an
uncertain
destiny
Y
esque
la
realidad
hace
mantenerte
despierto
And
that
reality
keeps
you
awake
Nos
tenemos
unos
a
otros
nos
ofrecemos
We
have
each
other,
we
offer
ourselves
Nos
olvidamos
del
pasado
y
nos
odiamos
We
forget
the
past
and
hate
each
other
Esa
es
una
verda,
una
triste
verda
That's
a
truth,
a
sad
truth
Pero
ante
todo
debemos
considerar
tu
hermano
But
above
all,
we
must
consider
your
brother
Es
impresionante,
nada
de
lo
que
vengas
ya
sera
como
antes
It's
impressive,
nothing
you
come
back
to
will
be
the
same
Estamos
en
la
calle
tirando
para
adelante
We're
on
the
street
moving
forward
En
el
camino
encontraras
a
muchos
farsantes,
On
the
way
you'll
find
a
lot
of
imposters,
Tambien
hay
gente
buena
gente
que
es
diferente
There
are
also
good
people,
people
who
are
different
Y
aunque
tu
te
marches
hoy
And
even
if
you
leave
today
Nosotros
solo
esperaremos
tener
aguante
We'll
just
wait
to
have
stamina
Nunca
cambia
y
va
seguir
Never
changes
and
will
keep
going
Street
dreams
Street
dreams
Cuando
nada
vale
y
ya
esta
apunto
de
explotar
When
nothing
matters
and
it's
about
to
explode
Tienes
presentimiento
de
que
el
sueño
va
a
empezar
You
have
a
feeling
that
the
dream
is
about
to
begin
Si
apretas
el
gatillo
apunta
bien
al
disparar
If
you
pull
the
trigger,
aim
well
when
you
shoot
No
vaya
a
ser
que
estes
durmiendo
y
vas
a
despertar
otra
vez
Don't
be
sleeping
and
wake
up
again
Ya
esta
apunto
de
explotar
It's
about
to
explode
Tienes
presentimiento
de
que
el
sueño
va
a
empezar
You
have
a
feeling
that
the
dream
is
about
to
begin
Si
apretas
el
gatillo
apunta
bien
al
disparar
If
you
pull
the
trigger,
aim
well
when
you
shoot
No
vaya
a
ser
que
estes
durmiendo
y
vas
a
despertar
Don't
be
sleeping
and
wake
up
Street
dreams
apreta
el
boton
Street
dreams
press
the
button
Si
se
acaba
la
rafaga
los
prendo
con
FIRE
If
the
burst
runs
out,
I'll
light
them
up
with
FIRE
Street
dreams
como
un
ciclon
Street
dreams
like
a
cyclone
No
importa
que
los
malos
cambien
el
gion
It
doesn't
matter
if
the
bad
guys
change
the
script
Street
dreams
tengo
el
cañon
Street
dreams
I
have
the
cannon
Si
se
acaba
la
rafaga
los
prendo
con
FIRE
If
the
burst
runs
out,
I'll
light
them
up
with
FIRE
Street
dreams
una
emocion
Street
dreams
an
emotion
No
importa
aquí
la
raza
y
si
el
corazon
It
doesn't
matter
here
the
race
and
if
the
heart
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Claude Olivier, Dave Stewart, Nasir Jones, Samuel Barnes, Annie Lennox
Attention! Feel free to leave feedback.