Traigo la lírica mas basta y una rasta que me cuelga
Я несу самую жесткую лирику и дреды, что свисают с меня,
Un buen ron venezolano y un habano relleno de hierba
Хороший венесуэльский ром и гаванскую сигару, полную травы.
Estoy en huelga y me recuerda estoy hasta la polla
Я бастую, и это напоминает мне, что я сыт по горло
De que los mas mongolos nos tomen por gilipollas
Тем, что самые тупые принимают нас за идиотов.
Yo no entiendo de cifras, números o decimales
Я не разбираюсь в цифрах, числах или десятичных дробях,
Entiendo de escribir rap puro y con eso me vale
Я понимаю, как писать чистый рэп, и этого мне достаточно.
Soy un jodido niño malo borracho en portales
Я чертовски плохой мальчик, пьяный в подворотнях,
Me rulan vasos de crital que llevan cristales
Мне передают хрустальные стаканы с кристаллами.
Originales como muchos quieren y no pueden
Оригинальные, как многие хотят, но не могут.
Hay que estar muchas horas niño pa subir el level
Нужно много часов, детка, чтобы поднять свой уровень.
Me suda el rabo tus visitas o lo que te lleves
Мне плевать на твои просмотры или то, что ты получаешь.
Yo he rapeao en cada esquina es normal que te suene
Я читал рэп на каждом углу, нормально, что тебе это знакомо.
No quiero fama solo quiero reconocimiento
Я не хочу славы, я просто хочу признания,
Que suene Kulto en tu ciudad con los cuellos al tempo
Чтобы Kulto звучал в твоем городе, а шеи качались в такт.
Que aprendas a reconocer lo que sale de dentro
Чтобы ты научилась распознавать то, что исходит изнутри,
Que voy a darte dos guantazos pa que estes atento
Я дам тебе пару пощечин, чтобы ты была внимательна.
Esto se trata de la lucha de uno mismo claro
Это, конечно же, борьба с самим собой.
Si quieres levantarte ¿que coño haces ahi sentado?
Если хочешь подняться, какого черта ты сидишь?
Que si los hijos dan mujer que si por pecado
Что, если дети дают женщину, что, если из-за греха,
Luego me ven soltero encima me llaman colgado
Потом видят меня холостяком и еще называют чокнутым.
Yo vivo libre y la libertad es relativa
Я живу свободно, а свобода относительна,
Con pocas cosas que me cuenten arruino tu vida
Парой слов могу разрушить твою жизнь.
Despues de todo siempre jodo y no busco movida
После всего я всегда шучу и не ищу проблем.
Yo vivo a mi manera y me da igual lo que otros digan
Я живу по-своему, и мне все равно, что говорят другие.
No voy a darte ni a bajarte la jodida luna
Я не собираюсь доставать тебе чертову луну,
Voy a vivir mi vida que solo me queda una
Я буду жить своей жизнью, ведь у меня она одна.
Mi corazón es un porrito y ellas se lo fuman
Мое сердце
— это косяк, и они его курят.
Conozco a muchas y muchas son como ninguna
Я знаю многих, и многие не похожи ни на кого.
No mas grabes compadre que esto se sale del rider rap underground en las calles mis paisanos que lo bailen vente y observa el detalle no vaya a ser que me ralles solo la peña real quiero ese puño al aire
Больше басов, приятель, это выходит за рамки райдера, андеграундный рэп на улицах, мои земляки танцуют под него, приходи и наблюдай за деталями, не вздумай меня раздражать, я хочу только настоящих людей, этот кулак в воздух.
Cada concierto es una historia y mini vacaciones
Каждый концерт
— это история и мини-отпуск,
Y un carajillo de
3 metros hago estas canciones
И с трехметровым carajillo я пишу эти песни.
Nos evadimos olvidamos las preocupaciones
Мы уходим, забываем о заботах,
Cuatro colgaos que se han dejao los
8 cojones
Четыре придурка, которые оставили свои восемь яиц.
Esta buena un huevo de un curros ninguno me llena
Эта работа хороша, ни одна из них меня не устраивает.
Yo quiero estar petando salas o muero de pena
Я хочу забивать залы или умру от тоски.
No quiero tu dinero quiero a Kulto y una antena
Мне не нужны твои деньги, мне нужен Kulto и антенна,
Para que se intoxiquen todas las putas cadenas
Чтобы отравились все чертовы каналы.
INSTRUMENTAL
ИНСТРУМЕНТАЛ
Yo voy luchando contra el tiempo
Я борюсь со временем,
Llamarme Benjamin yo no envejezco
Зови меня Бенджамином, я не старею.
Dios me hizo fresco no rejuvenezco
Бог создал меня свежим, я не молодею.
No se si tengo todo lo que me merezco
Не знаю, имею ли я все, что заслуживаю.
No merezco nada de lo que ahora tengo y asi crezco
Я не заслуживаю ничего из того, что у меня есть сейчас, и так я расту.
Me desvanezco, reaparezco como un sabio
Я исчезаю, появляюсь снова, как мудрец.
Tu boca tiene dientes lo de tu coño son labios
У тебя во рту зубы, а то, что у тебя между ног
— губы.
Insatisfecho cual contrato de becario
Неудовлетворенный, как контракт стажера,
Me paso la pantalla por el techo como Super Mario
Я прохожу экран по потолку, как Супер Марио.
Bebiendo Larios veneno rap con tónica
Пью Larios, ядовитый рэп с тоником,
En calzoncillos en San Juan con una armónica
В трусах в Сан-Хуане с губной гармоникой.
Si yo ya estuve encaprichado con alcohólicas
Я уже был увлечен алкоголичками,
Y de fingir a
4 patas están afónicas
И от притворства на четвереньках они охрипли.
Yo no cambio nada vivo por mi grupo
Я ничего не меняю, живу ради своей группы.
Si viviera como Marylin yo mismo me la chupo
Если бы я жил, как Мэрилин, я бы сам себе отсосал.
No me da la cuenta pa los porros que me chuto
Мне не хватает денег на косяки, которые я курю.
Lo importante es quien lo sabe quien sabran o quien lo supo
Важно, кто знает, кто узнает или кто знал.
Estoy pensando en el concierto me pongo nervioso
Я думаю о концерте, и нервничаю.
Acaba el bolo y quiero dulce llamame goloso
Концерт заканчивается, и я хочу сладкого, зови меня сладкоежкой.
Están hablando de nosotros y es como un acoso
Они говорят о нас, и это как преследование.
Loko no suena tan mal pero tu suenas soso
Чувак, звучит неплохо, но ты звучишь пресно.
¿Dices que tenemos pasta? Si tallalines
Говоришь, у нас есть бабки? Да, тальятелле.
Me puedes llamar cutre por follar en calcetines
Можешь назвать меня нищебродом за то, что трахаюсь в носках.
Me da igual lo que opines tengo el mejor grupo de todo el puto panorama y quieres que esto no termine
Мне все равно, что ты думаешь, у меня лучшая группа на всей чертовой сцене, и ты хочешь, чтобы это не заканчивалось.
Os va de cine dice encima me llama flipao
Вам это как в кино, говорит, еще и называет меня чокнутым.
Si ya son cinco y no sabes lo que hemos pasao
Уже пять, а ты не знаешь, через что мы прошли.
Hemos tenido que estar en Madrid tiraos sin comida ni sin pasta pa volver pero la hemos petao
Нам пришлось быть в Мадриде, брошенными, без еды и без денег на обратную дорогу, но мы взорвали.
Estas equivocao hater me decepcionas
Ты ошибаешься, хейтер, ты меня разочаровываешь.
Si todos nos llevamos bien no seas maricona
Если мы все ладим, не будь педиком.
Soy bueno desde siempre por eso no impresiona
Я всегда был хорош, поэтому это не впечатляет.
Saldrás en polla gran hermano como ya ha hecho Koman
Ты появишься голым в Большом Брате, как это уже сделал Коман.
Esta es la zona somos rapers amantes del reagga
Это наша зона, мы рэперы, любители регги,
Con 24 desde el disco tu mojando braga
С 24-го с альбома ты мочишь трусы.
Y lo jodido es que no sabes porque no nos tragas
И самое хреновое, что ты не знаешь, почему не перевариваешь нас.
Nos odias pero la entrada anticipada la pagas
Ты ненавидишь нас, но платишь за билет заранее.
Enamorado de la vida aunque a veces duela
Влюблен в жизнь, хотя иногда больно.
En camerinos la comida con el Samu vuela
В гримерках еда с Саму улетает.
Alberto nos da chocolate y no es de Nutella
Альберто дает нам шоколад, и это не Nutella.
Nos hemos recorrido España encima sin pelas
Мы объездили Испанию, причем без денег.
No tengo estudios pero en esto tengo el master
У меня нет образования, но в этом у меня есть мастерство.
Es lo único en la vida en lo que no soy un disaster
Это единственное в жизни, в чем я не disaster.
Ahora es cuando pienso ¿por que coño no estudiaste?
И тут я думаю: какого черта ты не учился?
Entrevistas de trabajo y por la noche Ghetto Blaster
Собеседования на работу, а ночью Ghetto Blaster.
Somos de Irún de pura cepa el calor nos mola
Мы из Ируна чистокровные, нам нравится жара.
Pa
2 meses de sol pues todas salen como en bolas
На
2 месяца солнца, ну все выходят, как голые.
Le declaré mi puto amor a alguna farola
Я признался в своей чертовой любви какому-то фонарному столбу.