Lyrics and translation Kulto Kultibo - La Frontera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pero
mírale
mírale
mírale
But
look
at
him,
look
at
him,
look
at
him
La
ilusión
de
niño
le
volvió
otra
vez
The
child's
illusion
has
returned
to
him
Pero
dígale
dígale
dígale
But
tell
him,
tell
him,
tell
him
Si
un
día
se
va
será
para
no
volver
If
one
day
he
leaves,
it
will
be
to
never
return
Será
para
no
volver
será
para
recordar
It
will
be
to
never
return,
it
will
be
to
remember
Si
no
para
de
llover
todos
se
van
a
mojar
If
it
doesn't
stop
raining,
everyone
will
get
wet
Difícil
entender
difícil
explicar
Difficult
to
understand,
difficult
to
explain
Es
algo
interno
que
no
se
puede
evitar
que
va...
It's
something
internal
that
cannot
be
avoided,
that
goes...
Tú
no
sabes
lo
que
tuvo
que
aguantar
You
don't
know
what
he
had
to
endure
Para
poder
llegar
al
festi
y
no
perder
aquel
trabajo
To
be
able
to
get
to
the
festival
and
not
lose
that
job
No
te
imaginas
cuantas
horas
sin
dormir
You
can't
imagine
how
many
hours
without
sleep
Con
lo
justo
pá
vivir
y
viniendo
desde
abajo
With
just
enough
to
live
on
and
coming
from
the
bottom
Todos
decían
que
si...
luego
decían
que
no
Everyone
said
yes...
then
they
said
no
No
confiaban
en
él
pero
era
único...
They
didn't
trust
him,
but
he
was
unique...
único
pisa
escenario
siendo
mágico
unique,
stepping
on
stage
being
magical
Eso
es
real
para
la
gente
su
público
That's
real
for
the
people,
his
audience
Siempre
soñaron
con
hacerlo
ya
lo
están
haciendo
They
always
dreamed
of
doing
it,
now
they
are
doing
it
Lo
están
consiguiendo
ya
lo
siento
They
are
achieving
it,
I'm
sorry
Toma
asiento
han
llegado
dos
chavales
Take
a
seat,
two
guys
have
arrived
Para
salvar
tu
panorama
en
un
momento
To
save
your
panorama
in
a
moment
Dolía
dolía
la
rabia
en
el
cuerpo
It
hurt,
it
hurt,
the
rage
in
the
body
María
María
mantenle
contento
Maria,
Maria,
keep
him
happy
No
vaya
ser
que
se
derrumbe
en
el
concierto
Let's
not
have
him
collapse
at
the
concert
Al
ver
a
miles
con
el
mismo
sentimiento
Seeing
thousands
with
the
same
feeling
Pero
mírale
mírale
mírale
But
look
at
him,
look
at
him,
look
at
him
La
ilusión
de
niño
le
volvió
otra
vez
The
child's
illusion
has
returned
to
him
Pero
dígale
dígale
dígale
But
tell
him,
tell
him,
tell
him
Si
un
día
se
va
será
para
no
volver
If
one
day
he
leaves,
it
will
be
to
never
return
El
chico
empezó
a
crecer
The
boy
started
to
grow
up
Todo
se
empezó
a
torcer
Everything
started
to
go
wrong
Si
la
vida
son
dos
días
porque
tantos
If
life
is
two
days,
why
so
many
Tiene
que
doler
Have
to
hurt
Es
mejor
estar
callado
It's
better
to
be
quiet
Anda
solo
peor
que
bien
acompañado
He
walks
alone,
worse
than
in
bad
company
Con
su
compi
al
lado
With
his
buddy
by
his
side
Nunca
le
ha
fallado
He
has
never
failed
him
Es
como
una
unión
extraña
It's
like
a
strange
union
Del
jodido
ser
humano
Of
the
fucked
up
human
being
Juntos
se
apoyaron
se
manifestaron
Together
they
supported
each
other,
they
manifested
themselves
Antes
miles
de
personas
que
cantaban
Before
thousands
of
people
who
sang
Y
gritaban
a
su
lado
And
shouted
by
his
side
Dicen
que
lograron
el
que
les
preguntaron
They
say
they
achieved
what
they
were
asked
Buena
pregunta
brother
pero
no
lo
tengo
claro
Good
question
brother,
but
I'm
not
sure
Le
quiten
lo
bailado
estaba
feliz
el
pavo
Take
away
what
he
danced,
the
turkey
was
happy
Había
llegado
a
conocerse
al
100%
hermano
He
had
come
to
know
himself
100%
brother
La
fama
y
la
mentira
la
envidia
y
la
fatiga
Fame
and
lies,
envy
and
fatigue
Estar
con
los
pies
en
la
tierra
Being
with
your
feet
on
the
ground
Pero
en
champions
liga
But
in
the
champions
league
Les
dicen
que
no
sigan
la
guerra
esta
perdida
They
tell
them
not
to
continue,
the
war
is
lost
Pero
ellos
saben
que
But
they
know
that
Sus
huevos
están
por
encima
Their
balls
are
on
top
Le
dijo
oye
Timmy
hay
buscar
el
nodo
He
said
hey
Timmy,
we
have
to
find
the
node
Algo
que
ayude
a
la
gente
a
cambiarlo
todo
Something
that
helps
people
change
everything
Le
dijo
oye
Billy
yo
tengo
la
manera
He
said
hey
Billy,
I
have
the
way
Vamos
a
demostrar
que
esto
no
lo
hace
cualquiera
Let's
show
that
not
just
anyone
can
do
this
Pero
mírale
mírale
mírale
But
look
at
him,
look
at
him,
look
at
him
La
ilusión
de
niño
le
volvió
otra
vez
The
child's
illusion
has
returned
to
him
Pero
dígale
dígale
dígale
But
tell
him,
tell
him,
tell
him
Si
un
día
se
va
será
para
no
volver
If
one
day
he
leaves,
it
will
be
to
never
return
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aimar Setien Fernandez, Daniel Augusto Martin, Endika Echazarreta Aparicio, Samuel Gonzalez Pacho
Album
X
date of release
26-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.