Lyrics and translation Kulto Kultibo - La Frontera
Pero
mírale
mírale
mírale
Но
посмотри
на
него,
посмотри,
посмотри
La
ilusión
de
niño
le
volvió
otra
vez
Его
детская
мечта
снова
вернулась
Pero
dígale
dígale
dígale
Но
скажи
ему,
скажи,
скажи
Si
un
día
se
va
será
para
no
volver
Если
он
уйдет
однажды,
то
не
вернется
Será
para
no
volver
será
para
recordar
Не
вернется,
чтобы
вспомнить
Si
no
para
de
llover
todos
se
van
a
mojar
Если
дождь
не
перестанет,
то
все
намокнут
Difícil
entender
difícil
explicar
Трудно
понять,
трудно
объяснить
Es
algo
interno
que
no
se
puede
evitar
que
va...
Это
нечто
внутреннее,
что
невозможно
избежать
Tú
no
sabes
lo
que
tuvo
que
aguantar
Ты
не
знаешь,
что
он
перенес
Para
poder
llegar
al
festi
y
no
perder
aquel
trabajo
Чтобы
попасть
на
фестиваль
и
не
потерять
работу
No
te
imaginas
cuantas
horas
sin
dormir
Ты
не
можешь
представить,
сколько
часов
он
не
спал
Con
lo
justo
pá
vivir
y
viniendo
desde
abajo
Он
жил
с
минимальным
доходом,
начиная
с
самого
дна
Todos
decían
que
si...
luego
decían
que
no
Все
говорили,
что
он
справится...
потом
говорили,
что
нет
No
confiaban
en
él
pero
era
único...
Они
не
верили
в
него,
но
он
был
уникален...
único
pisa
escenario
siendo
mágico
уникален
на
сцене,
будучи
волшебником
Eso
es
real
para
la
gente
su
público
Это
реально
для
людей,
его
публики
Siempre
soñaron
con
hacerlo
ya
lo
están
haciendo
Они
всегда
мечтали
об
этом
и
уже
делают
это
Lo
están
consiguiendo
ya
lo
siento
Они
добиваются
этого,
я
чувствую
Toma
asiento
han
llegado
dos
chavales
Сядь,
пришли
двое
парней
Para
salvar
tu
panorama
en
un
momento
Чтобы
спасти
твою
панораму
в
одно
мгновение
Dolía
dolía
la
rabia
en
el
cuerpo
Было
больно,
гнев
в
его
теле
María
María
mantenle
contento
Мария,
Мария,
держи
его
в
довольном
состоянии
No
vaya
ser
que
se
derrumbe
en
el
concierto
Чтобы
он
не
рухнул
на
концерте
Al
ver
a
miles
con
el
mismo
sentimiento
Увидев
тысячи
с
тем
же
чувством
Pero
mírale
mírale
mírale
Но
посмотри
на
него,
посмотри,
посмотри
La
ilusión
de
niño
le
volvió
otra
vez
Его
детская
мечта
снова
вернулась
Pero
dígale
dígale
dígale
Но
скажи
ему,
скажи,
скажи
Si
un
día
se
va
será
para
no
volver
Если
он
уйдет
однажды,
то
не
вернется
El
chico
empezó
a
crecer
Мальчик
начал
расти
Todo
se
empezó
a
torcer
Все
начало
портиться
Si
la
vida
son
dos
días
porque
tantos
Если
жизнь
- это
два
дня,
почему
так
много
Tiene
que
doler
Это
должно
болеть
Es
mejor
estar
callado
Лучше
молчать
Anda
solo
peor
que
bien
acompañado
Быть
одному
хуже,
чем
в
хорошей
компании
Con
su
compi
al
lado
С
его
приятелем
рядом
Nunca
le
ha
fallado
Он
никогда
не
подводил
меня
Es
como
una
unión
extraña
Это
как
странное
единство
Del
jodido
ser
humano
Чертового
человеческого
существа
Juntos
se
apoyaron
se
manifestaron
Вместе
они
поддерживали
друг
друга,
проявляли
себя
Antes
miles
de
personas
que
cantaban
Раньше
тысячи
людей
пели
Y
gritaban
a
su
lado
И
кричали
рядом
с
ними
Dicen
que
lograron
el
que
les
preguntaron
Говорят,
что
они
достигли
того,
о
чем
их
спрашивали
Buena
pregunta
brother
pero
no
lo
tengo
claro
Хороший
вопрос,
брат,
но
я
не
уверен
Le
quiten
lo
bailado
estaba
feliz
el
pavo
Пусть
забирают
то,
что
он
заработал,
он
был
счастлив
Había
llegado
a
conocerse
al
100%
hermano
Он
смог
узнать
себя
на
100%,
брат
La
fama
y
la
mentira
la
envidia
y
la
fatiga
Слава
и
ложь,
зависть
и
усталость
Estar
con
los
pies
en
la
tierra
Держаться
ногами
на
земле
Pero
en
champions
liga
Но
в
лиге
чемпионов
Les
dicen
que
no
sigan
la
guerra
esta
perdida
Им
говорят,
что
не
надо
продолжать,
эта
война
проиграна
Pero
ellos
saben
que
Но
они
знают,
что
Sus
huevos
están
por
encima
Их
яйца
выше
Le
dijo
oye
Timmy
hay
buscar
el
nodo
Он
сказал:
"Эй,
Тимми,
нужно
найти
узел
Algo
que
ayude
a
la
gente
a
cambiarlo
todo
Что-то,
что
поможет
людям
все
изменить
Le
dijo
oye
Billy
yo
tengo
la
manera
Он
сказал:
"Эй,
Билли,
я
знаю,
как
Vamos
a
demostrar
que
esto
no
lo
hace
cualquiera
Мы
покажем,
что
не
все
могут
это
сделать
Pero
mírale
mírale
mírale
Но
посмотри
на
него,
посмотри,
посмотри
La
ilusión
de
niño
le
volvió
otra
vez
Его
детская
мечта
снова
вернулась
Pero
dígale
dígale
dígale
Но
скажи
ему,
скажи,
скажи
Si
un
día
se
va
será
para
no
volver
Если
он
уйдет
однажды,
то
не
вернется
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aimar Setien Fernandez, Daniel Augusto Martin, Endika Echazarreta Aparicio, Samuel Gonzalez Pacho
Album
X
date of release
26-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.