Lyrics and translation Kum - Masal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
garip
masalsın
sen
Какая
же
ты
странная
сказка,
Perdeleri
kapattıran
cinsten
(hemde)
Из
тех,
что
заставляют
задёрнуть
все
занавески
(ещё
бы).
Ne
garip
adamım
ben
Какой
же
я
странный
человек,
Izdırabını
dost
eğleyen
(eğleyen)
Чьими
мучениями
друг
развлекается
(развлекается).
Ne
güzel
demiş
Athena
Gökhan
Как
же
прекрасно
сказала
Афина
Гекхан:
"Benim
güzel
hatalarım
var"
"У
меня
есть
прекрасные
ошибки".
Sen
her
bi
bestesini
aklımdan
sızan
Ты
- каждая
мелодия,
что
проникает
в
мой
разум,
Tek
bir
sessizliğin
bedel
ruhuma
Цена
одной
твоей
тишины
для
моей
души.
Vursamda
kalbimi
zincire
(zincire)
Даже
если
я
заковываю
своё
сердце
в
цепи
(в
цепи),
Durduramam
ki
şu
zamanı
(zamanı)
Я
не
смогу
остановить
это
время
(время).
Vursamda
kalbimi
zincire
(zincire)
Даже
если
я
заковываю
своё
сердце
в
цепи
(в
цепи),
Durduramam
ki
şu
zamanı
(zamanı)
Я
не
смогу
остановить
это
время
(время).
Tam
24
yıllık
bu
inat
(inat
inat)
Вот
уже
24
года
этому
упрямству
(упрямству,
упрямству),
Gönlümü
kapadım
inan
(inan
inan)
Я
закрыл
своё
сердце,
поверь
(поверь,
поверь).
Tek
gözümü
açmadım
bi'
an
(bi'
an
bi'
an)
Ни
на
миг
не
открывал
глаз
(ни
на
миг,
ни
на
миг,
ни
на
миг),
Sürprizi
kaçıramam
ki
Я
не
могу
пропустить
сюрприз,
Ben
seni
kaçıramam
Я
не
могу
упустить
тебя.
Vursam
da
kalbimi
zincire
(zincire)
Даже
если
я
заковываю
своё
сердце
в
цепи
(в
цепи),
Durduramam
ki
şu
zamanı
(zamanı)
Я
не
смогу
остановить
это
время
(время).
Vursam
da
kalbimi
zincire
(zincire)
Даже
если
я
заковываю
своё
сердце
в
цепи
(в
цепи),
Durduramam
ki
şu
zamanı
(zamanı)
Я
не
смогу
остановить
это
время
(время).
(Vursam
da,
vursam
da,
vursam
da,
vursam
da)
(Даже
если,
даже
если,
даже
если,
даже
если)
(Vursam
da
kalbimi
zincire)
(Даже
если
я
заковываю
своё
сердце
в
цепи)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burkut Kum
Attention! Feel free to leave feedback.