Lyrics and translation Kum - Materyalist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yeah,
brr,
pow)
(Йе,
брр,
пау)
(Billy
Bob,
pop,
ey)
(Билли
Боб,
поп,
эй)
Lan,
bunlar
düşman
değil,
fan
Слушай,
эти
не
враги,
а
фанаты.
Bana
ne
kıskandıysan?
Чего
ты
завидуешь?
Drama,
kolpa,
bilmem
ne
Драма,
ложь,
не
знаю,
что
еще.
Blood,
duru
gölümü
kirletme
Кровью
не
смей
пачкать
мое
чистое
озеро.
Bu
dünya
müsvette
Этот
мир
грязный.
Allah
büyük,
izliyo'
göklerde
Аллах
велик,
он
все
видит
с
небес.
Maksat
denemek
ölsende
Главное
— пытаться,
даже
если
умрешь.
Körpe
kaşara
yüz
verme
Не
смотри
на
глупых
девок.
Şeytan
da
melek
kendince
Дьявол
тоже
считает
себя
ангелом.
Her
kelime
güzel
kız
sen
diyince
Каждое
слово
прекрасно,
когда
ты
его
произносишь.
Ama
benim
için
doğruyu
ben
bilice'm
Но
что
для
меня
правильно,
знаю
только
я.
Beynim
sorunlu
kendinden
Мой
мозг
сам
по
себе
проблемный.
Galiba
kimseyi
sevemi'ce'm
Кажется,
я
не
смогу
никого
полюбить.
İçimdeki
canavarı
bеsliy'cek
Буду
кормить
зверя
внутри
себя.
Uslanmadım
bu
çektiğimden
Не
научился
уму-разуму
от
того,
что
пережил.
Dеdim
"Sen
ne
çektin
lan?"
Спросил
себя:
"И
что
ты
пережил?"
İthal
og
og
og
og
og
og
kush
Импортный
ог
ог
ог
ог
ог
ог
куш.
Beynim
bi'
materyal
ister
(Ey),
cebim
dolu
cash
(Ya)
Мой
мозг
требует
материального
(Эй),
мои
карманы
полны
денег
(Йа).
Kekeler
çıktı
hapisten,
mood'umuz
yüksek,
ey
Пацаны
вышли
из
тюрьмы,
настроение
на
высоте,
эй.
Oyna
nazlı
mamacita,
viski
vurdum
sek
(Ey)
Танцуй,
дерзкая
красотка,
я
залпом
опрокинул
виски
(Эй).
İçtim
içtim,
derde
küstüm
Пил,
пил,
топил
горе
в
алкоголе.
"Düşmem"
derken
taşa
düştüm
Говорил:
"Не
упаду",
а
сам
споткнулся.
Neler
yaptın
bana
London?
Что
ты
сделала
со
мной,
Лондон?
Bazen
çok
soğuktu
bando
Иногда
было
очень
холодно,
брат.
Yorgan
üstü
yorgan
yattım
Спал
под
двумя
одеялами.
Düşlerimde
hep
bi'
Lambo'
В
моих
мечтах
всегда
был
Lamborghini.
Çok
yüksekten
uçmak
suçtu
Летать
слишком
высоко
было
запрещено.
Uçtum
uçtum,
oldum
pilot
Летал,
летал,
стал
пилотом.
Lan,
bunlar
düşman
değil,
fan
Слушай,
эти
не
враги,
а
фанаты.
Bana
ne
kıskandıysan?
Чего
ты
завидуешь?
Drama,
kolpa,
bilmem
ne
Драма,
ложь,
не
знаю,
что
еще.
Blood,
duru
gölümü
kirletme
Кровью
не
смей
пачкать
мое
чистое
озеро.
Bu
dünya
müsvette
Этот
мир
грязный.
Allah
büyük,
izliyo'
göklerde
Аллах
велик,
он
все
видит
с
небес.
Maksat
denemek
ölsende
(Ey)
Главное
— пытаться,
даже
если
умрешь
(Эй).
Körpe
kaşara
yüz
verme,
ah
Не
смотри
на
глупых
девок,
ах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burkut Kum
Attention! Feel free to leave feedback.