Kum feat. Bad'o G - Sar Yaralarımı - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kum feat. Bad'o G - Sar Yaralarımı




Sar Yaralarımı
Залечи мои раны
Ne varsa unut geriye kalan
Забудь обо всем, что было,
Bir damla umut bile haram
Даже капля надежды здесь запретна.
Tam alışmışken yalnızlığıma
Я почти привык к одиночеству,
Kolaylaşırken her sabah
Каждое утро становилось легче
Uyanmak bir başıma
Просыпаться одному.
Unuturum sandım hep aldandım
Думал, забуду, но все это было обманом.
Ben dinledim, sen anlattın
Я слушал, ты говорила.
Bırak beni dokunma ya da
Оставь меня, не трогай, или же
Sar yaralarımı neden ben?
Залечи мои раны, почему я?
Sar yaralarımı ölmeden gel
Залечи мои раны, приходи, пока я жив.
Sar yaralarımı ölmeden gel
Залечи мои раны, приходи, пока я жив.
Yaşıyorum her günü farklı terhane
Я живу каждый день, как в разных борделях.
Aşk değil sizdeki şevket bir kerhane
Это не любовь, а похоть, один сплошной бордель.
Koy sevdayı kantara
Положи любовь на весы,
Ver değerini tartarak
Взвешай и определяй ее ценность.
Yaranamadım kimseye
Никому я не угодил,
Yaptım elimden ne geldiyse
Делал все, что мог.
Gizli saklısı yok
Ничего не скрываю,
Gereğinden fazlaca net
Даже слишком прямо говорю.
Paralel gidiyor ciğerimdeki dumanla dert
Дым в моей груди идет вровень с болью.
Ya merttir ya namert
Или храбрый, или трус.
Katran şeker misali
Как деготь с сахаром.
Yalnız döner eve insan
Человек возвращается домой один.
Mezara giderken kim var?
Кто с тобой пойдет в могилу?
Bu dünya ne kadar pis lan
Этот мир такой грязный.
Adem oğlu kalp kırar hırsla
Сын Адама разбивает сердца из жадности.
Ne varsa unut geriye kalan
Забудь обо всем, что было,
Bir damla umut bile haram
Даже капля надежды здесь запретна.
Tam alışmışken yalnızlığıma
Я почти привык к одиночеству,
Kolaylaşırken her sabah
Каждое утро становилось легче
Uyanmak bir başıma
Просыпаться одному.
Unuturum sandım hep aldandım
Думал, забуду, но все это было обманом.
Ben dinledim, sen anlattın
Я слушал, ты говорила.
Bırak beni dokunma ya da
Оставь меня, не трогай, или же
Sar yaralarımı neden ben?
Залечи мои раны, почему я?
Sar yaralarımı ölmeden gel
Залечи мои раны, приходи, пока я жив.
Sar yaralarımı ölmeden gel
Залечи мои раны, приходи, пока я жив.





Writer(s): Burkut Kum


Attention! Feel free to leave feedback.