Lyrics and translation Kumar Sanu, Alka Yagnik & Nadeem Shravan, Kumar Sanu, Alka Yagnik & Nadeem Shravan - Chahat Se Hai Begani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chahat Se Hai Begani
Отчужденное желание
Chahat
se
hai
begani
Отчуждены
желанием
Meri
subah
sham
Мои
утро
и
вечер
Chahat
se
hai
begani
Отчуждены
желанием
Meri
subah
sham
Мои
утро
и
вечер
Maine
dil
ke
kore
kagaj
pe
На
чистом
листе
моего
сердца
Nahi
likha
hai
koi
naam
Не
написано
ничьего
имени
Maine
dil
ke
kore
kagaj
pe
На
чистом
листе
моего
сердца
Nahi
likha
hai
koi
naam
Не
написано
ничьего
имени
Koi
naam,
koi
naam
Ничьего
имени,
ничьего
имени
Sun
le
tu
deewani
mera
ye
paigam
Выслушай,
безумная,
мое
послание
Sun
le
tu
deewani
mera
ye
paigam
Выслушай,
безумная,
мое
послание
Tere
dil
ke
kore
kagaj
pe
На
чистом
листе
твоего
сердца
Tu
likh
de
mera
naam
Напиши
мое
имя
Tere
dil
ke
kore
kagaj
pe
На
чистом
листе
твоего
сердца
Tu
likh
de
mera
naam
Напиши
мое
имя
Mera
naam,
mera
naam
Мое
имя,
мое
имя
Mera
naam,
mera
naam
Мое
имя,
мое
имя
Sapne
aate
na
the
meri
aankho
mein
Сны
не
приходили
в
мои
глаза
Karvat
leti
na
thi
main
to
raato
mein
Не
ворочался
я
ночами
Khusbu
aisi
na
thi
meri
saanso
mein
Не
было
такого
аромата
в
моем
дыхании
Tune
luta
hai
dil
bato
bato
mein
Ты
пленил
мое
сердце
в
своих
речах
Mai
hu
tera
sapna
suhana
Я
твой
прекрасный
сон
Aa
gale
se
mujhko
lagana
Обними
меня
крепко
Darti
hu
na
lag
jaye
na
koi
iljham
Боюсь,
как
бы
не
возникли
обвинения
Darti
hu
na
lag
jaye
na
koi
iljham
Боюсь,
как
бы
не
возникли
обвинения
Maine
dil
ke
kore
kagaj
pe
На
чистом
листе
моего
сердца
Nahi
likha
hai
koi
naam
Не
написано
ничьего
имени
Koi
naam
koi
naam
Ничьего
имени,
ничьего
имени
Meri
yado
mein
kya
tera
chehra
hai
Твое
ли
лицо
в
моих
воспоминаниях?
Mei
dhadkan
pe
kya
mera
pahra
hai
Стоит
ли
моя
стража
на
страже
моего
сердца?
Chaha
maine
tujhko
jivan
se
jyada
Я
полюбил
тебя
больше
жизни
Ab
na
todunga
main
apna
ye
vada
Теперь
я
не
нарушу
своего
обещания
Naam
tere
meri
jawani
Твое
имя
- моя
юность
Ab
hai
teri
ye
jindagani
Теперь
эта
жизнь
принадлежит
тебе
Mujhko
teri
baho
mein
aata
hai
aaram
Мне
спокойно
в
твоих
объятиях
Mujhko
teri
baho
mein
aata
hai
aaram
Мне
спокойно
в
твоих
объятиях
Tere
dil
ke
kore
kagaj
pe
На
чистом
листе
твоего
сердца
Tu
likh
de
mera
naam
Напиши
мое
имя
Tere
dil
ke
kore
kagaj
pe
На
чистом
листе
твоего
сердца
Tu
likh
de
mera
naam
Напиши
мое
имя
Mera
naam,
mera
naam
Мое
имя,
мое
имя
Mera
naam,
mera
naam
Мое
имя,
мое
имя
Chahat
se
hai
begani
meri
subah
sham
Отчуждены
желанием
мои
утро
и
вечер
Sun
le
tu
deewani
mera
ye
paigam
Выслушай,
безумная,
мое
послание
Tere
dil
ke
kore
kagaj
pe
tu
На
чистом
листе
твоего
сердца
Likh
de
mera
naam
Напиши
мое
имя
Maine
dil
ke
kore
kagaj
pe
На
чистом
листе
моего
сердца
Likh
diya
hai
tera
naam
Я
написал
твое
имя
Tera
naam,
tera
naam
Твое
имя,
твое
имя
Mera
naam,
mera
naam
Мое
имя,
мое
имя
Tera
naam,
tera
naam
Твое
имя,
твое
имя
Mera
naam,
mera
naam
Мое
имя,
мое
имя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.