Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tere Chehre Pe
На твоем лице
Tere
chehare
pe
muje
pyaar
nazar
aathaa
hai
На
твоем
лице
я
вижу
любовь,
Tere
honton
pe
bhee
izhaar
nazar
aathaa
hai
На
твоих
губах
вижу
признание.
Pyaar
chhupataa
nahin
jitna
bhi
chupa
le
chaahe
Любовь
не
скрыть,
как
ни
старайся,
Teri
aankhon
mein
bhee
iqaraar
nazar
aathaa
hai
В
твоих
глазах
вижу
согласие.
Teri
aankhon
mein
bhee
iqaraar
nazar
aathaa
hai
В
твоих
глазах
вижу
согласие.
Tere
chehare
pe
muje
pyaar
nazar
aathaa
hai
На
твоем
лице
я
вижу
любовь,
Teri
baathon
mein
bhee
iqaraar
nazar
aathaa
hai
В
твоих
словах
вижу
согласие.
Maine
khvaabon
mein
kabhi
jiski
tamanna
kee
thi
О
ком
я
мечтал
когда-то
во
снах,
Teri
soorat
mein
vo
dildaar
nazar
aathaa
hai
В
твоем
облике
вижу
того
возлюбленного.
Teri
soorat
mein
vo
dildaar
nazar
aathaa
hai
В
твоем
облике
вижу
того
возлюбленного.
Tuune
is
dil
main
machaai
he
ye
kisi
halchal
Ты
вызвала
такую
суматоху
в
моем
сердце,
Main
tere
pyaar
mein
kuch
aisa
hua
hoon
paagal
Я
схожу
с
ума
от
любви
к
тебе.
Tuune
is
dil
main
machaai
he
ye
kisi
halchal
Ты
вызвала
такую
суматоху
в
моем
сердце,
Main
tere
pyaar
mein
kuch
aisee
huee
hoon
paagal
Я
схожу
с
ума
от
любви
к
тебе.
Main
tere
pyaar
mein
kuch
aisee
huee
hoon
paagal
Я
схожу
с
ума
от
любви
к
тебе.
Muje
khud
mein
tera
deedaar
nazar
aathaa
hai
Я
вижу
твое
лицо
в
себе
самом,
Muje
khud
mein
tera
deedaar
nazar
aathaa
hai
Я
вижу
твое
лицо
в
себе
самом.
Tere
chehare
pe
muje
pyaar
nazar
aathaa
hai
На
твоем
лице
я
вижу
любовь,
Tere
honton
pe
bhee
izhaar
nazar
aathaa
hai
На
твоих
губах
вижу
признание.
Meri
aankhon
se
yoon
neendon
ko
udaane
waale
Ты
прогоняешь
сон
из
моих
глаз,
Meri
dhadakan
mein
yoon
chup-chaap
samaane
waale
Ты
тихо
проникаешь
в
мое
сердцебиение.
Meri
aankhon
se
yoon
neendon
ko
udaane
waale
Ты
прогоняешь
сон
из
моих
глаз,
Meri
dhadakan
mein
yoon
chup-chaap
samaane
waale
Ты
тихо
проникаешь
в
мое
сердцебиение.
Meri
dhadakan
mein
yoon
chup-chaap
samaane
waale
Ты
тихо
проникаешь
в
мое
сердцебиение.
Meri
chaahat
ka
too
haqadaar
nazar
aathaa
hai
Ты
кажешься
достойной
моей
любви,
Meri
chaahat
ka
too
haqadaar
nazar
aathaa
hai
Ты
кажешься
достойной
моей
любви,
Tere
chehare
pe
muje
pyaar
nazar
aathaa
hai
На
твоем
лице
я
вижу
любовь,
Tere
chehare
pe
muje
pyaar
nazar
aathaa
hai
На
твоем
лице
я
вижу
любовь.
Ho
gaya
dil
pe
mere
pyaar
ka
kuch
aisa
asar
Любовь
так
сильно
повлияла
на
мое
сердце,
Naa
pata
apana
muje,
naa
hai
zamaane
kee
khabar
Что
я
не
знаю
ни
себя,
ни
мира
вокруг.
Ho
gaya
dil
pe
mere
pyaar
ka
kuch
aisa
asar
Любовь
так
сильно
повлияла
на
мое
сердце,
Naa
pata
apana
muje,
naa
hai
zamaane
kee
khabar
Что
я
не
знаю
ни
себя,
ни
мира
вокруг.
Naa
pata
apana
muje,
naa
hai
zamaane
kee
khabar
Что
я
не
знаю
ни
себя,
ни
мира
вокруг.
Main
jahaan
dekhoon,
too
har
baar
nazar
aathaa
hai
Куда
бы
я
ни
посмотрел,
я
вижу
тебя
повсюду,
Main
jahaan
dekhoon,
too
har
baar
nazar
aathaa
hai
Куда
бы
я
ни
посмотрел,
я
вижу
тебя
повсюду,
Tere
chehare
pe
muje
pyaar
nazar
aathaa
hai
На
твоем
лице
я
вижу
любовь,
Tere
honton
pe
bhee
izhaar
nazar
aathaa
hai
На
твоих
губах
вижу
признание.
Maine
khvaabon
mein
kabhi
jiski
tamanna
kee
thi
О
ком
я
мечтал
когда-то
во
снах,
Teri
soorat
mein
vo
dildaar
nazar
aathaa
hai
В
твоем
облике
вижу
того
возлюбленного.
Teri
soorat
mein
vo
dildaar
nazar
aathaa
hai
В
твоем
облике
вижу
того
возлюбленного.
Tere
chehare
pe
muje
pyaar
nazar
aathaa
hai
На
твоем
лице
я
вижу
любовь,
Tere
honton
pe
bhee
izhaar
nazar
aathaa
hai
На
твоих
губах
вижу
признание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.