Kyoon Phool Khilte -
Kumar Sanu
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kyoon Phool Khilte
Warum blühen Blumen
(Kyu
phul
khilte
hai
unhe
khusbu
ki
hai
lagan
(Warum
blühen
Blumen?
Sie
sehnen
sich
nach
Duft
Kyu
panchi
gate
hai
unhe
mosam
ki
hai
lagan
Warum
singen
Vögel?
Sie
sehnen
sich
nach
der
Jahreszeit
Kyu
dil
dhadkate
hai
unhe
chahat
ki
hai
lagan)
-2
Warum
schlagen
Herzen?
Sie
sehnen
sich
nach
Liebe)
-2
Koi
na
koi
to
kisi
na
kisi
ki
chah
me
hai
magan
Jeder
ist
doch
in
der
Liebe
zu
jemandem
versunken
Chede
meri
julfe
ye
hawayen
Dieser
Wind
spielt
mit
deinen
Locken
Bhawra
mujhe
dekhe
gungunaye
Die
Biene
sieht
mich
an
und
summt
Teri
ada
to
dilnasi
hai
Deine
Art
ist
so
bezaubernd
Tere
jaisa
koi
na
hasi
hai
Niemand
ist
so
schön
wie
du
Kaise
mai
man
lu
ye
bate
sanam
-2
Wie
kann
ich
diesen
Worten
glauben,
meine
Liebste?
-2
Itna
yakin
kar
tere
hai
ham
Sei
dir
so
sicher,
ich
gehöre
dir
Kyu
badal
chate
hai
unhe
sawan
ki
hai
lagan
Warum
ziehen
Wolken
auf?
Sie
sehnen
sich
nach
dem
Monsun
Kyu
raat
hoti
hai
use
chanda
ki
hai
lagan
Warum
wird
es
Nacht?
Sie
sehnt
sich
nach
dem
Mond
Kyu
dil
dhadkate
hai
unhe
chahat
ki
hai
lagan
Warum
schlagen
Herzen?
Sie
sehnen
sich
nach
Liebe
Koi
na
koi
to
kisi
na
kisi
ki
chah
me
hai
magan
Jeder
ist
doch
in
der
Liebe
zu
jemandem
versunken
Dunia
ye
baharo
ka
hai
mela
Die
Welt
ist
ein
Fest
des
Frühlings
Rah
na
paye
koi
bhi
akela
Niemand
kann
allein
bleiben
Dil
jane
kyu
dil
me
gul
khile
hai
Das
Herz
weiß,
warum
im
Herzen
Rosen
blühen
Hum
tum
isi
karan
to
mile
hai
Deshalb
haben
wir
uns
getroffen
Chahat
ka
ab
izhar
kare,
chahat
ka
ab
izhar
kare
Lass
uns
nun
unsere
Liebe
gestehen,
lass
uns
nun
unsere
Liebe
gestehen
Milke
gale
aao
pyar
kare,
aao
pyar
kare
Komm,
lass
uns
umarmen
und
lieben,
lass
uns
lieben
Aao
pyar
kare
Lass
uns
lieben
Kyu
nain
milte
hai,
unhe
apno
ki
hai
lagan
Warum
treffen
sich
Blicke?
Sie
sehnen
sich
nach
den
Liebsten
Kyu
pyar
hota
hai,
ye
to
janmo
ki
hai
lagan
Warum
gibt
es
Liebe?
Das
ist
die
Sehnsucht
von
Lebenszeiten
Kyu
dil
dhadkate
hai
unhe
chahat
ki
hai
lagan
Warum
schlagen
Herzen?
Sie
sehnen
sich
nach
Liebe
Koi
na
koi
to
kisi
na
kisi
ki
chah
me
hai
magan
Jeder
ist
doch
in
der
Liebe
zu
jemandem
versunken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aadesh Srivastava, Shyam Raj Kiran
Attention! Feel free to leave feedback.