Kumar Sanu feat. Vinod Rathod - Sabji Kat Kat Ke - translation of the lyrics into German

Sabji Kat Kat Ke - Kumar Sanu , Vinod Rathod translation in German




Sabji Kat Kat Ke
Gemüse schneiden
सब्ज़ी काट-काट के ये हाथ थक गए हैं
Vom Gemüse schneiden sind diese Hände müde geworden
निकल भी नहीं सकते आज ऐसे फस गए हैं
Wir können heute nicht mal raus, so sind wir gefangen
रोटी सेकते हुए ये हाथ जल गए हैं
Beim Roti-Backen haben sich diese Hände verbrannt
प्याज़ काट-काट के आँसू गए हैं
Vom Zwiebelschneiden sind die Tränen gekommen
मगर वो, मगर वो कहाँ है?
Aber sie, aber wo ist sie?
जिसकी ख़ातिर आए हम सभी
Für die wir alle gekommen sind
कमर भी दिख जाए तो
Wenn ich nur ihre Taille sehen würde,
मैं पहचान लूँगा अभी
würde ich sie sofort erkennen
हॉं, सब्ज़ी काट-काट के ये हाथ थक गए हैं
Ja, vom Gemüse schneiden sind diese Hände müde geworden
निकल भी नहीं सकते आज ऐसे फस गए हैं
Wir können heute nicht mal raus, so sind wir gefangen
रोटी सेकते हुए ये हाथ जल गए हैं
Beim Roti-Backen haben sich diese Hände verbrannt
प्याज़ काट-काट के आँसू गए हैं
Vom Zwiebelschneiden sind die Tränen gekommen
मगर वो, मगर वो कहाँ है?
Aber sie, aber wo ist sie?
जिसकी ख़ातिर आए हम सभी
Für die wir alle gekommen sind
कमर भी दिख जाए तो
Wenn ich nur ihre Taille sehen würde,
मैं पहचान लूँगा अभी
würde ich sie sofort erkennen
ये गाजर का हलवा, ये लड्डू, ये पेढा
Dieses Karotten-Halwa, diese Laddus, diese Peda
ये रबड़ी, कलाकंद, चमचम रसगुल्ला
Dieses Rabri, Kalakand, Chamcham, Rasgulla
ये बर्फ़ी, जलेबी, इमरती की लाली
Dieses Barfi, Jalebi, die Röte von Imarti
मिठाई में केसर की ख़ुशबू है डाली
In die Süßigkeiten wurde Safran-Duft gegeben
समोसा, कचौरी, ये sweet-sweet लस्सी
Samosa, Kachori, dieses süße Lassi
चारों ने मिलके देखो item बनाए ८०
Schau, wir vier zusammen haben 80 Gerichte gemacht
ऐसी है इसकी ख़ुशबू जाए मुँह में पानी
Sein Duft ist so, dass einem das Wasser im Mund zusammenläuft
देखा तो हाल ये है, खाया तो क्या हो, जानी
Wenn man es nur sieht, ist es schon so, was wird erst sein, wenn man es isst, meine Liebe?
नहीं time किया waste, नहीं लिया कोई rest
Keine Zeit verschwendet, keine Pause gemacht
ऐसा चखा नहीं taste, खाना बना बड़ा best
So einen Geschmack noch nie gekostet, das Essen ist das Beste geworden
मगर वो, मगर वो कहाँ है?
Aber sie, aber wo ist sie?
जिसकी ख़ातिर आए हम सभी
Für die wir alle gekommen sind
कमर भी दिख जाए तो
Wenn ich nur ihre Taille sehen würde,
मैं पहचान लूँगा अभी
würde ich sie sofort erkennen
गेहूँ से बना आटा, आटे से बनी रोटी
Aus Weizen wird Mehl gemacht, aus Mehl wird Roti gemacht
रोटी के संग सालन, सालन के संग बोटी
Zum Roti gibt es Soße, zur Soße gibt es Fleischstücke
कुर्रम-कुर्रम पापड़, ये दाल, ये पराठा
Knuspriges Papadum, diese Dal, dieses Paratha
ये बैगन का भरता, अचार खट्टा-खट्टा
Dieses Auberginen-Püree, sauer-saures Achar (Pickle)
बावर्ची असली आते तो वो भी ना बनाते
Wenn echte Köche kämen, könnten sie das auch nicht machen
जो हमने है बनाया, जो हमने है सजाया
Was wir gemacht haben, was wir angerichtet haben
था काम थोड़ा मुश्किल, आसान कर दिखाया
Die Arbeit war etwas schwierig, wir haben sie leicht gemacht
कि हमने सारा खाना एक चुटकी में बनाया
Dass wir das ganze Essen im Handumdrehen gemacht haben
नही time किया waste, नहीं लिया कोई rest
Keine Zeit verschwendet, keine Pause gemacht
ऐसा चखा नही taste, खाना बना बड़ा best
So einen Geschmack noch nie gekostet, das Essen ist das Beste geworden
मगर वो, मगर वो कहाँ है?
Aber sie, aber wo ist sie?
जिसकी ख़ातिर आए हम सभी
Für die wir alle gekommen sind
कमर भी दिख जाए तो
Wenn ich nur ihre Taille sehen würde,
मैं पहचान लूँगा अभी
würde ich sie sofort erkennen
जिसकी ख़ातिर आए हम सभी
Für die wir alle gekommen sind
कमर भी दिख जाए तो
Wenn ich nur ihre Taille sehen würde,
मैं पहचान लूँगा अभी
würde ich sie sofort erkennen





Writer(s): Milind Chitragupta Shrivastava, Dev Kohli, Anand Chitragupta Shrivastava


Attention! Feel free to leave feedback.