Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ek Shararat Hone Ko Hai
Вот-вот случится озорство
Ek
Sharaarat
Hone
Ko
Hai
Вот-вот
случится
озорство
Ek
Qayaamat
Hone
Ko
Hai
Вот-вот
грянет
конец
света
Hosh
Hamaare
Khone
Ko
Hai
Вот-вот
потеряем
мы
рассудок
Hamko
Muhabbat
Hone
Ko
Hai
Вот-вот
влюбимся
мы
Ek
Sharaarat
Hone
Ko
Hai
Вот-вот
случится
озорство
Ek
Qayaamat
Hone
Ko
Hai
Вот-вот
грянет
конец
света
Hosh
Hamaare
Khone
Ko
Hai
Вот-вот
потеряем
мы
рассудок
Hamko
Muhabbat
Hone
Ko
Hai
Вот-вот
влюбимся
мы
Chalte
Hain
Gaate
Gaate
Идём,
поём,
поём
Socha
Na
Jaate
Jaate
Не
думая,
уходим,
уходим
Jayenge
Donon
Ham
Kahaan
Куда
мы
вдвоём
пойдём?
Aankhon
Men
Halke
Halke
Sapne
Hain
Jalke
Kalke
В
глазах
лёгкие,
лёгкие
сны
горят,
вчера
горели
Sab
Ishq
Ke
Hain
Ye
Nishaa
Всё
это
опьянение
любви
Tum
Ab
Yeh
Maano
Ya
Na
Maano
Meri
Jaan
Ты
верь
мне,
милая,
или
не
верь
Ek
Sharaarat
Hone
Ko
Hai
Вот-вот
случится
озорство
Ek
Qayaamat
Hone
Ko
Hai
Вот-вот
грянет
конец
света
Hosh
Hamaare
Khone
Ko
Hai
Вот-вот
потеряем
мы
рассудок
Hamko
Muhabbat
Hone
Ko
Hai
Вот-вот
влюбимся
мы
Tum
To
Ho
Bhole
Bhole
Ты
такая
наивная,
наивная
Ab
Tak
Jo
Bole
Bole
До
сих
пор
говорила,
говорила
Aage
Na
Kahana
Daastaan
Дальше
не
рассказывай
историю
Duniya
Men
Kaise
Kaise
Hain
Log
Aise
Vaise
В
мире
разные
люди,
всякие-разные
Dushman
Hain
Dil
Ke
Sab
Yahaan
Здесь
все
враги
сердца
Tum
Ab
Yeh
Jaano
Ya
Na
Jaano
Meri
Jaan
Ты
знай
это,
милая,
или
не
знай
Ek
Sharaarat
Hone
Ko
Hai
Вот-вот
случится
озорство
Ek
Qayaamat
Hone
Ko
Hai
Вот-вот
грянет
конец
света
Hosh
Hamaare
Khone
Ko
Hai
Вот-вот
потеряем
мы
рассудок
Hamko
Muhabbat
Hone
Ko
Hai.
Вот-вот
влюбимся
мы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANU MALIK, JAVED AKHTAR
Attention! Feel free to leave feedback.