Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mohabbat Ho Na Jaye
Влюбиться бы не
हेऽऽ
ललला,
ललला,
लालालालालाला
Хей...
ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля
ललला,
ललला,
लालालालालाला
Ля-ля-ля,
ля-ля-ля,
ля-ля-ля-ля-ля-ля
देखा
जो
तुमको
यह
दिल
को
क्या
हुआ
है
Увидев
тебя,
что
случилось
с
моим
сердцем?
मेरी
धड़कनों
पे
यह
छाया
क्या
नशा
है,
हाँ
Какой
дурман
окутал
мои
чувства?
Да...
देखा
जो
तुमको
यह
दिल
को
क्या
हुआ
है
Увидев
тебя,
что
случилось
с
моим
сердцем?
मेरी
धड़कनों
पे
यह
छाया
क्या
नशा
है,
हाँ
Какой
дурман
окутал
мои
чувства?
Да...
मोहब्बत
होना
जाए
दीवाना
खोना
जाए
Влюбиться
бы
не,
потерять
голову
бы
не,
संभालूँ
कैसे
इसको
मुझे
तो
बता
Как
мне
с
этим
справиться,
подскажи.
मोहब्बत
होना
जाए
दीवाना
खोना
जाए
Влюбиться
бы
не,
потерять
голову
бы
не,
संभालूँ
कैसे
इसको
मुझे
तो
बता
Как
мне
с
этим
справиться,
подскажи.
देखा
जो
तुमको
यह
दिल
को
क्या
हुआ
है
Увидев
тебя,
что
случилось
с
моим
сердцем?
मेरी
धड़कनों
पे
यह
छाया
क्या
नशा
है,
हाँ
Какой
дурман
окутал
мои
чувства?
Да...
भीगी
भीगी
अलकों
से,
चोरी
चोरी
पलकों
से
Влажными
локонами,
украдкой
взглядами
क्यूँ
मेरा
सपना
चुराए
Зачем
ты
крадешь
мои
сны?
झुकीं
झुकीं
अँखियों
से,
धीरे
धीरे
बत्तियों
से
Опущенными
глазами,
при
свете
тусклом
лампы
क्यूँ
मुझे
अपना
बनाए
Зачем
ты
делаешь
меня
своим?
मेरी
नज़रों
पे
छाए
खुशबू
के
जैसे
आए
Мой
взгляд
окутан,
словно
ароматом,
मेरा
तन
मन
महकाये
Ты
опьяняешь
душу
и
тело.
साँसों
में
ये
पलपल
जाने
कैसे
हलचल
В
каждом
вздохе,
каждое
мгновение
- волнение,
कुछ
भी
समझ
में
ना
आए
Ничего
не
понимаю.
शरारत
होना
जाए
मोहब्बत
होना
जाए
Озорничать
бы
не,
влюбиться
бы
не,
संभालूँ
कैसे
इसको
मुझे
तो
बता
Как
мне
с
этим
справиться,
подскажи.
शरारत
होना
जाए
मोहब्बत
होना
जाए
Озорничать
бы
не,
влюбиться
бы
не,
संभालूँ
कैसे
इसको
मुझे
तो
बता
Как
мне
с
этим
справиться,
подскажи.
मेरी
है
यह
मुश्किल
अब
तो
यह
मेरा
दिल
Это
моя
проблема
теперь,
мое
сердце
बस
में
हुज़ूर
नहीं
है
Мне
больше
неподвластно.
इतना
बता
दे
मुझे
कैसे
समझाऊँ
तुझे
Скажи
мне,
как
объяснить
тебе,
मेरा
यह
कसूर
नहीं
है
Что
это
не
моя
вина.
चाहें
हम
चाहें
भी
तो
पहरे
लगाए
भी
तो
Даже
если
бы
мы
хотели,
даже
если
бы
мы
поставили
охрану,
कैसे
दिन
रात
को
रोकें
Как
остановить
день
и
ночь?
आग
बिना
यह
जले,
जोर
ना
कोई
चले
Огонь
горит
без
искры,
никто
не
может
его
контролировать,
कैसे
जज्बात
को
रोकें
Как
остановить
чувства?
यूँ
चाहत
होना
जाए
मोहब्बत
होना
जाए
Так
желать
бы
не,
влюбиться
бы
не,
संभालूँ
कैसे
इसको
मुझे
तो
बता
Как
мне
с
этим
справиться,
подскажи.
यूँ
चाहत
होना
जाए
मोहब्बत
होना
जाए
Так
желать
бы
не,
влюбиться
бы
не,
संभालूँ
कैसे
इसको
मुझे
तो
बता
Как
мне
с
этим
справиться,
подскажи.
देखा
जो
तुमको
यह
दिल
को
क्या
हुआ
है
Увидев
тебя,
что
случилось
с
моим
сердцем?
मेरी
धड़कनों
पे
यह
छाया
क्या
नशा
है,
हाँ
Какой
дурман
окутал
мои
чувства?
Да...
मोहब्बत
होना
जाए
दीवाना
खोना
जाए
Влюбиться
бы
не,
потерять
голову
бы
не,
संभालूँ
कैसे
इसको
मुझे
तो
बता
Как
мне
с
этим
справиться,
подскажи.
मोहब्बत
होना
जाए
दीवाना
खोना
जाए
Влюбиться
бы
не,
потерять
голову
бы
не,
संभालूँ
कैसे
इसको
मुझे
तो
बता
Как
мне
с
этим
справиться,
подскажи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANJAAN SAMEER, SAMEER LALJI ANJAAN
Attention! Feel free to leave feedback.