Kumar Sublevao-Beat - Mi Fundamento - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kumar Sublevao-Beat - Mi Fundamento




Mi Fundamento
My Foundation
Yo soy adicto al beat desde el 97
I've been addicted to the beat since '97
A punta del machete y con la filosofía de un cimarrón
With a machete and the philosophy of a runaway slave
Que a golpe de tambor y de urbana poesía
Who, with the beat of a drum and urban poetry
Se creció en la maleza y se dio cuenta que un día
Grew up in the wilderness and realized one day
Representar con el micrófono era más que una utopía
That representing with the microphone was more than a utopia
Sí, a mucha honra soy del gueto, y donde quiera que me meto
Yes, I'm proud to be from the ghetto, and wherever I go
Traigo mis rimas encima y reforzado con tambor así que disciplina
I bring my rhymes with me and reinforce them with drums, so be disciplined
Cuando oigas mi coro sonar, oeoe...
When you hear my chorus, oeoe...
Son los mismísimos eggum diciéndote sublévate
It's the spirits themselves telling you to rise up
Que esto es hasta masimin awe
That this is until masimin awe
Yo no me apuro, si que piango piango
I don't rush, if I know I'll cry, I cry
Se echa 'palante' y se sale del fango
I'll move forward and get out of the mud
Si quieres, te sumas a mi bando
If you want, you can join my gang
Que la caravana ya salió así que vamo hechando
Because the caravan has already left, so let's go
Sí, sí, esto es lo que soy
Yes, yes, this is who I am
Yo represento donde quiera que voy
I represent wherever I go
Soy afro, heredero del tambor
I'm African, heir to the drum
El secreto es de los míos y cuando grite se formó
The secret is mine and when I shout, it's formed
Afrocultura de la cuna hasta la tumba
Afro-culture from the cradle to the grave
Cómo bien dicen los niches, heredero de la sangre derramada en el trapiche
As the niches say, heir to the blood shed in the sugar mill
Del mandinga y del Yoruba, del lucumí y del arará
Of the Mandinga and the Yoruba, of the Lucumi and the Arará
Yo soy de allí, de donde el nieto del esclavo no solo heredó
I'm from there, from where the slave's grandson not only inherited
Las cicatrices de látigo y de grilletes
The scars of whips and shackles
Heredero del secreto del batá y de las cargas al machete
Heir to the secret of the batá and the charges to the machete
De un rap que se compromete, a que el legado se cultive y se respete
Of a rap that is committed to making the legacy respected and cultivated
Le pongo congo, caja y conga, y lo resguardo con metales
I add congo, caja, and conga, and protect it with metals
Y hago correr la voz por los cuatro puntos cardinales
And I spread the word to the four corners of the earth
De que por más que nos escondan lo que hay
That as much as they hide what's there
El pueblo todo lo sabe, que ya no cabe vivir de las apariencias
The people know everything, that it's no longer possible to live on appearances
El ambiente huele a crisis, el sistema en decadencia
The atmosphere smells of crisis, the system in decline
Que las carencias a muchos les fractura la conciencia
That the lack of something breaks the conscience of many
Y a otros les condiciona a demencia
And conditions others to madness
Yo solo trato de no perder la paciencia
I just try not to lose my patience
Quizás a veces peque por mi inocencia
Maybe I sometimes sin because of my innocence
Pero no permito que la ignorancia se apodere de mi esencia
But I don't allow ignorance to take over my essence
Sí, sí, esto es lo que soy
Yes, yes, this is who I am
Yo represento donde quiera que voy
I represent wherever I go
Soy afro, heredero del tambor
I'm African, heir to the drum
El secreto es de los míos y cuando grite se formó
The secret is mine and when I shout, it's formed





Writer(s): Kumar Sublevao-beat


Attention! Feel free to leave feedback.