Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias (feat. Yuri)
Gracias (feat. Yuri)
Por
mucho
que
buscaba
So
sehr
ich
auch
suchte,
Yo
nunca
lo
encontraba
ich
fand
es
nie.
Siempre
en
mi
hubo
lugar
Immer
war
in
mir
ein
Platz,
La
misma
soledad
die
gleiche
Einsamkeit.
Tantas
caras
miraba
So
viele
Gesichter
sah
ich,
Ninguna
que
me
amara
keines,
das
mich
liebte.
Se
me
olvido
olvidar
Ich
vergaß
zu
vergessen,
Sin
querer
recordar
ohne
mich
erinnern
zu
wollen.
Y
yo
me
preguntaba
Und
ich
fragte
mich,
Si
yo
podria
escapar
ob
ich
entkommen
könnte,
(Para
ya
no
sufrir
jamas)
(um
nie
wieder
zu
leiden).
Tanto
que
intentaba
So
sehr
ich
mich
auch
bemühte,
No
lo
podia
lograr
ich
konnte
es
nicht
schaffen.
Pense
que
no
podria
maas
Ich
dachte,
ich
könnte
nicht
mehr.
Las
noches
las
pasaba
Die
Nächte
verbrachte
ich,
Hablandole
a
mi
almuhada
indem
ich
mit
meinem
Kissen
sprach.
Esta
doliendo
el
amor
Diese
Liebe
schmerzt,
Sufriendo
de
dolor
vor
Schmerz
leidend.
Aveces
pretendia
que
Manchmal
tat
ich
so,
als
ob
Ya
no
me
dolia
es
mir
nicht
mehr
weh
täte,
Pero
por
dentro
yo
aber
innerlich
Sabia
de
mi
error
wusste
ich
von
meinem
Irrtum.
Y
estaba
convencida
Und
ich
war
überzeugt,
No
habia
nada
mejo.or
es
gab
nichts
Besseres.
Se
habia
dormido
el
corazon
Mein
Herz
war
eingeschlafen,
Y
me
di
por
vencida
und
ich
gab
mich
geschlagen.
No
quize
saber
de
amor
Ich
wollte
nichts
mehr
von
Liebe
wissen,
Pero
el
amor
nos
descubrio
aber
die
Liebe
entdeckte
uns.
Sano
mi
corazon
heilte
mein
Herz.
(Te
quiero,
te
quiero)
(Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich)
Junto
a
ti
ya
no
existe
el
dolor
Bei
dir
gibt
es
keinen
Schmerz
mehr.
(Roque,
Yuri)
(Roque,
Yuri)
Por
q
tu
tragiste
ami
Weil
du
mir
Todo
el
amor
all
die
Liebe
gebracht
hast.
Vulevo
a
vivir
lebe
ich
wieder.
Gracias
a
tiii
Dank
diiiiir
He
nacido
de
nuevo
bin
ich
neu
geboren.
Gracias
por
que
Danke,
denn
Ahora
aqui
estas
jetzt
bist
du
hier.
Me
quema
a
fuego
lento
Du
verbrennst
mich
auf
kleiner
Flamme.
Quiero
seguir
will
ich
weitergehen.
Me
da
fuerza
tu
aliento
gibt
mir
dein
Atem
Kraft.
Gracias
por
que
Danke,
denn
Lo
que
tu
me
das
was
du
mir
gibst,
Me
quema
a
fuego
lento
verbrennt
mich
auf
kleiner
Flamme.
Por
mucho
que
buscaba
So
sehr
ich
auch
suchte,
Yo
nunca
lo
encontraba
ich
fand
es
nie.
Simepre
en
mi
hubo
lugar
Immer
war
in
mir
ein
Platz,
La
misma
soledad
die
gleiche
Einsamkeit.
Aveces
pretendia
que
Manchmal
tat
ich
so,
als
ob
Ya
no
me
dolia
es
mir
nicht
mehr
weh
täte,
Pero
por
dentro
yo
aber
innerlich
Sabia
de
mi
error
wusste
ich
von
meinem
Irrtum.
(Roque
y
Yuri)
(Roque
und
Yuri)
Y
yo
me
preguntaba
Und
ich
fragte
mich,
Si
yo
podia
escapar
ob
ich
entkommen
könnte,
Para
ya
no
sufrir
jamas
um
nie
wieder
zu
leiden.
Y
me
di
por
vencida
Und
ich
gab
mich
geschlagen,
Ya
no
quise
saber
de
amo.or
wollte
nichts
mehr
von
Liebe
wissen.
Pero
el
amor
nos
descubrio
Aber
die
Liebe
entdeckte
uns.
Sano
mi
corazon
heilte
mein
Herz.
(Te
quiero,
te
quiero)
(Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich)
Ya
no
existe
el
dolor
gibt
es
keinen
Schmerz
mehr.
Por
que
tu
tragiste
ami
Weil
du
mir
Todo
el
amor
all
die
Liebe
gebracht
hast.
(Roque
y
Yuri)
(Roque
und
Yuri)
Vulevo
a
vivir
lebe
ich
wieder.
Gracias
a
tiii
Dank
diiiiir
He
nacido
de
nuevo
bin
ich
neu
geboren.
Gracias
por
que
Danke,
denn
Ahora
aqui
estas
jetzt
bist
du
hier.
Me
quema
a
fuego
lento
Du
verbrennst
mich
auf
kleiner
Flamme.
Quiero
seguir
will
ich
weitergehen.
Me
da
fuerza
tu
aliento
gibt
mir
dein
Atem
Kraft.
Gracias
por
que
Danke,
denn
Lo
que
tu
me
das
was
du
mir
gibst,
Me
quema
a
fuego
lento
verbrennt
mich
auf
kleiner
Flamme.
Vulevo
a
vivir
lebe
ich
wieder.
Gracias
a
tiii
Dank
diiiiir
He
nacido
de
nuevo
bin
ich
neu
geboren.
Gracias
por
que
Danke,
denn
Ahora
aqui
estas
jetzt
bist
du
hier.
Me
quema
a
fuego
lento
Du
verbrennst
mich
auf
kleiner
Flamme.
Quiero
seguir
will
ich
weitergehen.
Me
da
fuerza
tu
aliento
gibt
mir
dein
Atem
Kraft.
Gracias
por
que
Danke,
denn
Lo
que
tu
me
das
was
du
mir
gibst,
Me
quema
a
fuego
lento
verbrennt
mich
auf
kleiner
Flamme.
Fuego
lento
Auf
kleiner
Flamme
Fuego
lento
Auf
kleiner
Flamme
Fuego
lento
Auf
kleiner
Flamme
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abraham Quintanilla Iii, Luis Giraldo
Attention! Feel free to leave feedback.