Lyrics and translation Kumbia Kings - Desde Que No Estas Aqui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde Que No Estas Aqui
С тех пор, как тебя нет рядом
Que
te
llamo
que
te
olvido
y
no
puedo
estar
sin
ti
Звоню
тебе,
пытаюсь
забыть,
но
не
могу
без
тебя.
Que
me
estoy
volviendo
loco
desde
que
no
estas
aqui
Схожу
с
ума
с
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом.
Que
yo
nunca
encontrare
mis
deseos
de
vivir
Я
никогда
не
найду
желания
жить.
Y
tu
piensas
que
yo
muero,
pues
ya
ves
que
no
es
asi
А
ты
думаешь,
что
я
умираю,
но,
как
видишь,
это
не
так.
Rompi
tus
fotos
cuando
te
marchaste
de
aqui
Порвал
твои
фото,
когда
ты
ушла
отсюда.
Queme
tus
cartas
y
no
volvi
a
pensar
en
ti
Сжег
твои
письма
и
больше
не
думал
о
тебе.
Y
me
reia
yo
escuchando
a
tus
amigos
decir
И
смеялся
я,
слушая,
как
твои
друзья
говорят,
Que
a
todo
el
mundo
le
estas
preguntando
por
mi
Что
всем
вокруг
ты
спрашиваешь
обо
мне.
Paso
las
noches
enteras
bailando
sin
ti
Провожу
ночи
напролет,
танцуя
без
тебя.
Ya
no
me
duele
tanto
que
tu
no
estes
aqui
Мне
уже
не
так
больно,
что
тебя
нет
рядом.
Ya
no
me
importa
lo
que
pienses
de
mi
Мне
уже
все
равно,
что
ты
думаешь
обо
мне.
Aunque
tu
creas
que
el
mundo
no
gira
sin
ti
Хотя
ты
думаешь,
что
мир
без
тебя
не
вращается.
Ya
no
estoy
loco
por
volverte
a
ver
Я
больше
не
схожу
с
ума
от
желания
увидеть
тебя
снова.
Ya
no
paso
por
tu
casa,
ya
no
llamo
para
ver
si
acaso
estas
ahi
Я
больше
не
прохожу
мимо
твоего
дома,
не
звоню,
чтобы
узнать,
вдруг
ты
там.
Ya
no
estoy
loco
por
volverte
a
ver
Я
больше
не
схожу
с
ума
от
желания
увидеть
тебя
снова.
Y
me
dicen
mis
amigos
que
he
cambiado,
Que
yo
estoy
mejor
sin
ti
И
друзья
говорят,
что
я
изменился,
что
мне
лучше
без
тебя.
Ya
no
recuerdo
porque
me
fijaba
yo
en
ti
Я
уже
не
помню,
почему
я
обратил
на
тебя
внимание.
Ya
mi
telefono
vuelve
a
tener
su
ring
ring
Мой
телефон
снова
звонит,
ring
ring.
Son
mis
amigas
que
siempre
me
querian
dar
Это
мои
подружки,
которые
всегда
хотели
дать
мне
Su
boom
boom
mami
mami,
boom
boom
mami
mami
Свое
бум
бум,
малыш,
бум
бум,
малыш.
No
me
hace
falta
llamarte
ya
me
convenci
Мне
не
нужно
тебе
звонить,
я
убедился,
Que
ya
no
duele
tanto
que
tu
no
estes
aqui
Что
мне
уже
не
так
больно,
что
тебя
нет
рядом.
Ya
no
me
importa
lo
que
pienses
de
mi
Мне
уже
все
равно,
что
ты
думаешь
обо
мне.
Aunque
tu
crees
que
el
mundo
no
gira
sin
ti
Хотя
ты
думаешь,
что
мир
без
тебя
не
вращается.
Ya
no
paso
las
noches
pensando
Я
больше
не
провожу
ночи
в
раздумьях,
Si
era
yo
quien
estaba
fallando
Был
ли
это
я,
кто
ошибался.
Ya
no
tengo
que
estar
esperando
Мне
больше
не
нужно
ждать,
Por
que
el
telefono
por
mi
esta
sonando
Потому
что
телефон
звонит
для
меня.
Y
aunque
te
has
ido
y
no
te
he
visto
ya
ne
convenci
И
хотя
ты
ушла
и
я
тебя
не
видел,
я
убедился,
Que
no
podria
estar
contigo
no
eras
para
mi
Что
я
не
смог
бы
быть
с
тобой,
ты
не
для
меня.
Y
si
tu
sigues
convencida
que
lloro
por
ti
И
если
ты
все
еще
уверена,
что
я
плачу
по
тебе,
Mejor
despierta
presumida
no
esperes
por
mi
Лучше
проснись,
гордячка,
не
жди
меня.
Paso
las
noches
enteras
bailando
sin
ti
Провожу
ночи
напролет,
танцуя
без
тебя.
Ya
no
me
duele
tanto
que
tu
no
estes
aqui
Мне
уже
не
так
больно,
что
тебя
нет
рядом.
Ya
no
me
importa
lo
que
pienses
de
mi
Мне
уже
все
равно,
что
ты
думаешь
обо
мне.
Aunque
tu
creas
que
el
mundo
no
gira
sin
ti
Хотя
ты
думаешь,
что
мир
без
тебя
не
вращается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A.b. Quintanilla Iii, Luigi Giraldo
Attention! Feel free to leave feedback.