Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Na Na (Dulce Niña)
Na Na Na (Süßes Mädchen)
Chiquilla,
te
quiero
Kleines
Mädchen,
ich
liebe
dich
Vas
a
ser,
mi
dulce
niña
Du
wirst
mein
süßes
Mädchen
sein
Ya
lo
ves
estoy,
tan
loco
por
ti
Du
siehst
es
schon,
ich
bin
so
verrückt
nach
dir
Cuando
te
veo
venir,
no
sé
ni
que
decir
Wenn
ich
dich
kommen
sehe,
weiß
ich
nicht
mal,
was
ich
sagen
soll
Y
no
encuentro
la
manera
de
decirte
lo
que
siento
Und
ich
finde
keinen
Weg,
dir
zu
sagen,
was
ich
fühle
Que
tengo
un
nudo
por
dentro
que
de
amor
me
estoy
muriendo
Dass
ich
innerlich
einen
Knoten
habe,
dass
ich
vor
Liebe
sterbe
Ya
lo
ves,
yo
voy,
siempre
detrás
de
ti
Du
siehst
es
schon,
ich
gehe
immer
hinter
dir
her
Para
ver
si
tú
al
fin,
te
fijarías
en
mí
Um
zu
sehen,
ob
du
mich
endlich
bemerken
würdest
Pero
no
encuentro
el
camino
para
que
tú
estés
conmigo
Aber
ich
finde
keinen
Weg,
damit
du
bei
mir
bist
Mas
lo
tengo
decidido
voy
a
ser
más
que
tu
amigo
Aber
ich
habe
es
beschlossen,
ich
werde
mehr
als
nur
dein
Freund
sein
Ya
te
lo
tengo
advertido
Ich
habe
dich
schon
gewarnt
Lo
tengo
bien
decidido
Ich
habe
es
fest
beschlossen
Yo
te
voy
a
enamorar
Ich
werde
dich
erobern
Conmigo
tú
vas
a
estar
Mit
mir
wirst
du
zusammen
sein
No
quieras
disimularlo
Versuche
nicht,
es
zu
verbergen
Si
en
mí
también
has
pensado
Wenn
du
auch
an
mich
gedacht
hast
Vente
conmigo
que
yo
quiero
estar
contigo
(na-na-na,
na-na)
Komm
mit
mir,
denn
ich
will
mit
dir
zusammen
sein
(na-na-na,
na-na)
Mi
dulce
niña
(na-na-na)
Mein
süßes
Mädchen
(na-na-na)
Tú
me
fascinas
(na-na-na)
Du
faszinierst
mich
(na-na-na)
Por
tu
sonrisa,
por
tu
mirada
linda
(na-na-na,
na-na)
Wegen
deines
Lächelns,
wegen
deines
schönen
Blicks
(na-na-na,
na-na)
Mi
dulce
niña
(na-na-na)
Mein
süßes
Mädchen
(na-na-na)
Tú
eres
mi
vida
(na-na-na)
Du
bist
mein
Leben
(na-na-na)
Contigo
niña,
quiero
pasar
los
días
Mit
dir,
Mädchen,
will
ich
die
Tage
verbringen
Yo
sé
que
eres
tú,
la
niña
ideal
Ich
weiß,
dass
du
es
bist,
das
ideale
Mädchen
La
que
me
tiene
mal,
con
la
que
quiero
estar
Diejenige,
die
mich
verrückt
macht,
mit
der
ich
zusammen
sein
will
Que
todo
lo
que
pido
sin
querer
ser
atrevido
Dass
alles,
worum
ich
bitte,
ohne
dreist
sein
zu
wollen
Es
que
tú
vengas
conmigo,
por
favor,
eso
te
pido
Ist,
dass
du
mit
mir
kommst,
bitte,
darum
bitte
ich
dich
Quiero
verte
así,
tan
cerquita
de
mí
Ich
will
dich
so
sehen,
ganz
nah
bei
mir
Para
poder
decir,
lo
que
siento
por
ti
Um
sagen
zu
können,
was
ich
für
dich
fühle
Y
te
juro
que
te
quiero,
que
tengo
un
amor
sincero
Und
ich
schwöre
dir,
dass
ich
dich
liebe,
dass
ich
eine
aufrichtige
Liebe
habe
Y
que
yo
me
desespero
por
alguno
de
tus
besos
Und
dass
ich
verzweifelt
bin
nach
einem
deiner
Küsse
Ya
te
lo
tengo
advertido
Ich
habe
dich
schon
gewarnt
Lo
tengo
bien
decidido
Ich
habe
es
fest
beschlossen
Yo
te
voy
a
enamorar
Ich
werde
dich
erobern
Conmigo
tú
vas
a
estar
Mit
mir
wirst
du
zusammen
sein
No
quieras
disimularlo
Versuche
nicht,
es
zu
verbergen
Si
en
mí
también
has
pensado
Wenn
du
auch
an
mich
gedacht
hast
Vente
conmigo
que
yo
quiero
estar
contigo
(na-na-na,
na-na)
Komm
mit
mir,
denn
ich
will
mit
dir
zusammen
sein
(na-na-na,
na-na)
Mi
dulce
niña
(na-na-na)
Mein
süßes
Mädchen
(na-na-na)
Tú
me
fascinas
(na-na-na)
Du
faszinierst
mich
(na-na-na)
Por
tu
sonrisa,
por
tu
mirada
linda
(na-na-na,
na-na)
Wegen
deines
Lächelns,
wegen
deines
schönen
Blicks
(na-na-na,
na-na)
Mi
dulce
niña
(na-na-na)
Mein
süßes
Mädchen
(na-na-na)
Tú
eres
mi
vida
(na-na-na)
Du
bist
mein
Leben
(na-na-na)
Contigo
niña,
quiero
pasar
los
días
Mit
dir,
Mädchen,
will
ich
die
Tage
verbringen
Ya
te
lo
tengo
advertido
Ich
habe
dich
schon
gewarnt
Lo
tengo
bien
decidido
Ich
habe
es
fest
beschlossen
Yo
te
voy
a
enamorar
Ich
werde
dich
erobern
Conmigo
tú
vas
a
estar
Mit
mir
wirst
du
zusammen
sein
No
quieras
disimularlo
Versuche
nicht,
es
zu
verbergen
Si
en
mí
también
has
pensado
Wenn
du
auch
an
mich
gedacht
hast
Vente
conmigo
que
yo
quiero
estar
contigo
(na-na-na,
na-na)
Komm
mit
mir,
denn
ich
will
mit
dir
zusammen
sein
(na-na-na,
na-na)
Mi
dulce
niña
(na-na-na)
Mein
süßes
Mädchen
(na-na-na)
Tú
me
fascinas
(na-na-na)
Du
faszinierst
mich
(na-na-na)
Por
tu
sonrisa,
por
tu
mirada
linda
(na-na-na,
na-na)
Wegen
deines
Lächelns,
wegen
deines
schönen
Blicks
(na-na-na,
na-na)
Mi
dulce
niña
(na-na-na)
Mein
süßes
Mädchen
(na-na-na)
Tú
eres
mi
vida
(na-na-na)
Du
bist
mein
Leben
(na-na-na)
Contigo
niña,
quiero
pasar
los
días
(na-na-na)
Mit
dir,
Mädchen,
will
ich
die
Tage
verbringen
(na-na-na)
Mi
dulce
niña
(na-na-na)
Mein
süßes
Mädchen
(na-na-na)
Tú
me
fascinas
(na-na-na)
Du
faszinierst
mich
(na-na-na)
Por
tu
sonrisa,
por
tu
mirada
linda
(na-na-na,
na-na)
Wegen
deines
Lächelns,
wegen
deines
schönen
Blicks
(na-na-na,
na-na)
Mi
dulce
niña
(na-na-na)
Mein
süßes
Mädchen
(na-na-na)
Tú
eres
mi
vida
(na-na-na)
Du
bist
mein
Leben
(na-na-na)
Contigo
niña,
quiero
pasar
los
días
Mit
dir,
Mädchen,
will
ich
die
Tage
verbringen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abraham Iii Quintanilla, Cruz Martinez, Abraham Quintanilla Iii, Luis Giraldo
Album
Fuego
date of release
05-10-2004
Attention! Feel free to leave feedback.