Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parte de Mi Corazón (Kumbia)
Teil meines Herzens (Kumbia)
Te
llevo
en
mí
por
siempre,
¡ahh!
Ich
trage
dich
für
immer
in
mir,
ahh!
Te
llevo
en
mí
por
siempre,
¡ahh!
Ich
trage
dich
für
immer
in
mir,
ahh!
Yo
nací
marcado
con
tu
amor
Ich
wurde
geboren,
gezeichnet
von
deiner
Liebe
Ya
sentía
tu
respiracion
Ich
spürte
schon
deinen
Atem
Yo
crecí
soñando
con
tu
piel
Ich
wuchs
auf,
träumend
von
deiner
Haut
Aprendí
a
amarte
sin
querer
Ich
lernte
dich
zu
lieben,
ohne
es
zu
wollen
Lo
presentí,
tú
tenías
que
ser
Ich
ahnte
es,
du
musstest
es
sein
Supe
que
te
iba
a
conocer
Ich
wusste,
dass
ich
dich
kennenlernen
würde
Y
una
noche
al
fin
la
luna
se
encendió
Und
eines
Nachts
endlich
erstrahlte
der
Mond
Te
vi,
fue
mágico
Ich
sah
dich,
es
war
magisch
Te
llevo
en
mí
por
siempre
Ich
trage
dich
für
immer
in
mir
Fui
hecho
para
ti
Ich
wurde
für
dich
gemacht
Yo
te
imaginaba
así
Ich
stellte
dich
mir
so
vor
Estabas
dentro
mío
Du
warst
in
mir
drin
Desde
antes
del
amor
Schon
vor
der
Liebe
Ya
eras
parte
de
mi
corazón
Warst
du
schon
Teil
meines
Herzens
Pensando
en
ti
mil
noches
pasé
An
dich
denkend
verbrachte
ich
tausend
Nächte
El
alma
abrí
y
te
encontré
Ich
öffnete
meine
Seele
und
fand
dich
Eras
tú
la
única,
la
misma,
ah-ah
Du
warst
die
Einzige,
dieselbe,
ah-ah
Desperté,
mi
sueño
es
realidad
Ich
erwachte,
mein
Traum
ist
Wirklichkeit
Descubrí
la
felicidad
Ich
entdeckte
das
Glück
El
destino
no
podía
fallar
Das
Schicksal
konnte
nicht
irren
Hoy
estás
aquí
y
sé
que
no
te
irás
Heute
bist
du
hier
und
ich
weiß,
du
wirst
nicht
gehen
Serás
mi
música
Du
wirst
meine
Musik
sein
Te
llevo
en
mí
por
siempre
Ich
trage
dich
für
immer
in
mir
Fui
hecho
para
ti
Ich
wurde
für
dich
gemacht
Yo
te
imaginaba
así
(así)
Ich
stellte
dich
mir
so
vor
(so)
Estabas
dentro
mío
(dentro
mío)
Du
warst
in
mir
drin
(in
mir
drin)
Desde
antes
del
amor
Schon
vor
der
Liebe
Ya
eras
parte
de
mi
corazón,
oh
Warst
du
schon
Teil
meines
Herzens,
oh
Cada
caricia,
amor,
estaba
escrita
Jede
Zärtlichkeit,
meine
Liebe,
war
geschrieben
Con
mi
pasión
tenía
cita
Mit
meiner
Leidenschaft
hatte
sie
ein
Stelldichein
En
tu
mirar
yo
lo
veía
In
deinem
Blick
sah
ich
es
Te
conocí
(y
ya
eras)
y
ya
eres
mía
Ich
lernte
dich
kennen
(und
schon
warst
du)
und
schon
bist
du
mein
Te
llevo
en
mí
por
siempre
Ich
trage
dich
für
immer
in
mir
Fui
hecho
para
ti
Ich
wurde
für
dich
gemacht
Yo
te
imaginaba
así
Ich
stellte
dich
mir
so
vor
Estabas
dentro
mío
Du
warst
in
mir
drin
Desde
antes
del
amor
Schon
vor
der
Liebe
Ya
eras
parte
de
mi
corazón
Warst
du
schon
Teil
meines
Herzens
Te
llevo
en
mí
por
siempre
Ich
trage
dich
für
immer
in
mir
Fui
hecho
para
ti
Ich
wurde
für
dich
gemacht
Yo
te
imaginaba
así
(yo
te
imaginaba
así)
Ich
stellte
dich
mir
so
vor
(ich
stellte
dich
mir
so
vor)
Estabas
dentro
mío
(estabas
dentro
mío)
Du
warst
in
mir
drin
(du
warst
in
mir
drin)
Desde
antes
del
amor
Schon
vor
der
Liebe
Ya
eras
parte
de
mi
corazón
Warst
du
schon
Teil
meines
Herzens
Te
llevo
en
mí
por
siempre
(en
mi
corazón)
Ich
trage
dich
für
immer
in
mir
(in
meinem
Herzen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nahuel Schajris Rodriguez, Claudia Brant
Album
Fuego
date of release
05-10-2004
Attention! Feel free to leave feedback.