Lyrics and translation Kumi Koda - Cherry Girl (Sunset In Ibiza Remix)
男ってロデオにうまく
мужчины
хороши
на
родео.
使われないように
気づいて
я
заметил,
что
ею
не
пользовались.
ゲームは終了!!
だと叫んで
Игра
окончена!!
и
кричи
на
меня.
つまずいても笑いとばして
даже
если
ты
споткнешься
裸足で歩いても良いじゃない??
можно
я
пойду
босиком??
周りの目を気にしていたら
если
тебе
небезразличны
окружающие
тебя
глаза
ちいさい女で終わりだから
я
завязал
с
маленькой
девочкой.
ショットでも軽く飲み干して
выпей
рюмку
и
выпей
до
дна.
テンションあげていこうよ
давай
поднимем
напряжение.
そんなこと...
なんて女でもいいのよ
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет...
ты
можешь
быть
женщиной.
やりきればね
если
бы
только
я
мог
это
сделать!
そして男ってロデオを
а
потом
мужчина
отправился
на
родео.
うまく乗りこなさなきゃ
мы
должны
хорошо
ладить.
いくら暴れてても
не
важно,
насколько
ты
необузданна,
あたしたちが教えてあげる
мы
научим
тебя.
人生
男と女とそうでない人で
動いている
жизнь
движется
вместе
с
мужчинами
и
женщинами,
а
также
с
теми,
кто
этого
не
делает.
そんな世の中
そんな訳で
в
таком
мире
...
恋に落ちることがある
иногда
я
влюбляюсь.
お互い楽しまなきゃだめ
ダメでしょ??
мы
должны
наслаждаться
друг
другом,
так??
今の世の中は
男も女も関係ない
мир
сегодня
не
имеет
ничего
общего
с
мужчинами
или
женщинами.
今は女が強いんだから
теперь
она
сильная.
男ってロデオにうまく
мужчины
хороши
на
родео.
使われないように
気づいて
я
заметил,
что
ею
не
пользовались.
ゲームは終了!!
だと叫んで
Игра
окончена!!
и
кричи
на
меня.
ゆらめく蜃気楼のように
словно
мерцающий
Мираж.
変わりゆく私でいたい
я
хочу
быть
тем,
кто
меняется.
そして男ってロデオを
а
потом
мужчина
отправился
на
родео.
うまく乗りこなさなきゃ
мы
должны
хорошо
ладить.
いくら暴れてても
не
важно,
насколько
ты
необузданна,
あたしたちが教えてあげる
мы
научим
тебя.
そして男ってロデオを
а
потом
мужчина
отправился
на
родео.
うまく乗りこなさなきゃ
мы
должны
хорошо
ладить.
いくら暴れてても
не
важно,
насколько
ты
необузданна,
あたしたちが教えてあげる
мы
научим
тебя.
男ってロデオにうまく
мужчины
хороши
на
родео.
使われないように
気づいて
я
заметил,
что
ею
не
пользовались.
ゲームは終了!!
だと叫んで
Игра
окончена!!
и
кричи
на
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Koda Kumi, Heard Andreao, Barnes Sherrod
Attention! Feel free to leave feedback.