Lyrics and translation Kumi Koda - NO ONE ELSE BUT YOU
No
one
else
but
you
Больше
никого,
кроме
тебя.
You
are
sunshine
ね
Ты-солнечный
свет.
ありきたりの言葉だけれど
Это
просто
обычное
слово.
Always
そばにいたいと思う
Всегда
хочу
быть
рядом
с
тобой.
とても暖かい場所
Очень
теплое
место.
私の中
実を赤く染める力が
Сила
покраснеть
мой
живот.
Won′t
you
stay
with
me
Ты
не
останешься
со
мной?
Listen
to
me
baby
Послушай
меня,
детка.
もしもあなたが
孤独と感じたら
Если
тебе
одиноко
...
That's
why
I′m
singing
Вот
почему
я
пою
...
No
one
else
but
you
Больше
никого,
кроме
тебя.
私が寄り添い
共に歌うから
Я
буду
петь
с
тобой.
You
got
me
singing
Ты
заставляешь
меня
петь.
No
one
else
but
you
Больше
никого,
кроме
тебя.
No
one
else
but
you
Больше
никого,
кроме
тебя.
あなたが居れば
いつだって
Если
ты
здесь,
я
всегда
буду
рядом.
心地いい風なびく
Это
приятный
ветерок.
シンプルなその姿が
飾らなくて好き
Я
люблю
простоту
этого.
光さえぎるその日が来ても
Даже
если
наступит
день,
когда
свет
будет
заблокирован.
この曲を歌いましょう
Давай
споем
эту
песню.
もしもあなたが
涙ぬぐうなら
Если
ты
сотрешь
слезы
...
That's
why
I'm
singing
Вот
почему
я
пою
...
No
one
else
but
you
Больше
никого,
кроме
тебя.
笑ってる顔が
もっと見たいから
Я
хочу
видеть
больше
ее
улыбающегося
лица.
You
got
me
singing
Ты
заставляешь
меня
петь.
No
one
else
but
you
Больше
никого,
кроме
тебя.
No
one
else
but
you
Больше
никого,
кроме
тебя.
守りたい
you
believe
me
Я
хочу
защитить
тебя,
поверь
мне.
雲に乗り夢みよう
hope
& dreams
Давай
мечтать
на
облаках,
надеяться
и
мечтать.
No
one
else
but
you
Больше
никого,
кроме
тебя.
今のあなたなら
そう
Если
ты
прямо
сейчас
...
何だって出来るはず
Ты
можешь
делать
все,
что
угодно.
もしもあなたが
孤独と感じたら
Если
тебе
одиноко
...
That′s
why
I′m
singing
Вот
почему
я
пою
...
No
one
else
but
you
Больше
никого,
кроме
тебя.
私が寄り添い
あなた守るから
Я
позабочусь
о
тебе.
You
got
me
singing
Ты
заставляешь
меня
петь.
No
one
else
but
you
Больше
никого,
кроме
тебя.
You
got
me
singing
Ты
заставляешь
меня
петь.
No
one
else
but
you
Больше
никого,
кроме
тебя.
No
one
else
but
you
Больше
никого,
кроме
тебя.
No
one
else
but
you
Больше
никого,
кроме
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 倖田 來未, Ahman Angelica Marie Fia, 倖田 來未
Attention! Feel free to leave feedback.