Kumi Koda - 夢 with You - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kumi Koda - 夢 with You




夢 with You
Dream with you
このまま 心を 告げないままで
I should continue to keep my feelings a secret
時の風を うけても 凍えてしまう
Even if I'm exposed to the winds of time, I'll freeze
出会った あの日に 生まれた星の
The star that was born on the day we met
光が今 届いて 気づいた想い
Its light has now reached me, I've realized my feelings
激しく流れる からだ中の愛が
The love that's flowing fiercely through my body
抱きしめてるよ 君を
I'm embracing you
原色の夢を 不器用な夢を
A primary-colored dream, an awkward dream
雨の朝も 悲しい季節も 信じつづけて With You
Rainy mornings and sad seasons, I'll keep believing With You
「私は元気」と かくした涙
"I'm fine" I write, hiding my tears
この宇宙に ひとつの 勇気にかわる
In this universe, a single tear turns into courage
太陽を浴びた 微笑みにやられた
I was captivated by your smile, bathed in sunlight
この高鳴りを 胸に
With this pounding in my chest
走り出す夢を 不器用な夢を
I'll start running towards my dream, my awkward dream
まぶしい朝も 闇の中でも 信じつづけて With You
Even on dazzling mornings and in the darkest nights, I'll keep believing With You
激しく流れる からだ中の愛が
The love that's flowing fiercely through my body
君の名前を 叫ぶ
Calls out your name
原色の夢を 不器用な夢を
A primary-colored dream, an awkward dream
雨の朝も 悲しい季節も うたいつづける With You
Rainy mornings and sad seasons, I'll keep singing With You
抱きしめてるよ 君を
I'm embracing you
原色の夢を 不器用な夢を
A primary-colored dream, an awkward dream
雨の朝も 悲しい季節も 信じつづけて With You
Rainy mornings and sad seasons, I'll keep believing With You
君の名前を 叫ぶ
I call out your name
原色の夢を 不器用な夢を
A primary-colored dream, an awkward dream
雨の朝も 悲しい季節も うたいつづける With You
Rainy mornings and sad seasons, I'll keep singing With You





Writer(s): 久保田利伸


Attention! Feel free to leave feedback.